La mia casa è la vostra casa (A minha casa é a sua casa)

home

The apartment I rented is the cutest thing.  It’s spacious, girly, cozy and totally Italian, with a touch of vintage.  The bathroom is huge and sparkling clean.  The modern bathroom was a must-have during the search.  I’m not embarrassed to say I chose this apartment because of the ad’s lovely shower photographs.

Location was also clutch.  I am in the San Lorenzo neighborhood, a block away from the Mercato Centrale (FRESH FOOD!), a two minute walk from the grandiose Duomo, and a one minute walk from the supermarket (Conad).

Another cute thing is that the apartment is located on Via dell’ Amorino.  In Italian Amorino means cupid, cherub or young boy with angel wings.  How sweet.

Little did I know, however, that what I’d love most about the apartment is my neighbor.  My neighbor could be male or female, or maybe an entire family.  I don’t know who it is but I like him/her/it/them just the same.  Every morning around noon, he/she/it plays very loud music, usually romantic instrumentals.  The surprise came this evening just as I was getting tired of the Italian instrumentals.  Picture me in bed, reading a magazine, I hear something different, my eyes scan to one side, then up to the ceiling, my eyebrows squint as if asking: “huh?”…then a big smile spreads across my face.  A Mexican friend must have come over to visit him/her/it/them because out of nowhere Rancheras were blaring through the wall.  Totally random yet still romantic!  I opened windows and walked through the apartment to see if the music could be heard elsewhere and I discovered my bedroom is the only room that transmits the neighbor’s repertoire.  I’ll let you know if we ever meet…

————————————————————–

O apartamento que aluguei é a coisa mais linda. É espaçoso, aconchegante e totalmente italiano, com um toque de vintage. O banheiro é enorme e limpo.  Não estou envergonhada de dizer que escolhi este apartamento por causa das fotografias do chuveiro.

A localização tambem foi importante. Estou no bairro de San Lorenzo, um quarteirão de distância do Mercato Centrale (alimentos frescos!), a 2 minutos a pé do grandioso Duomo e a 1 minuto a pé do supermercado (Conad).

O apartamento está localizado na Via dell’Amorino. Em italiano Amorino significa Cupido, o querubim ou um pequeno com asas de anjo. Lindo!

Agora mal eu sabia, que o que eu adoraria mais sobre o apartamento é meu vizinho. Meu vizinho pode ser macho ou fêmea ou ate talvez uma família inteira. Não sei quem é… mas ja gosto dele(s). Todas as manhãs em torno do meio-dia, ele/ela/eles tocam música muito alta, geralmente românticas instrumentais. A surpresa veio esta noite.  Confesso que eu estava ficando enjoada das mesmas musicas.

Entao imagina eu na cama, lendo uma revista.  Do nada ouvi um som diferente.  Meus olhos procuraram, olhei para um lado, para o outro e depois para o teto. Disse para mim mesma: “hein?” Logo veio o sorriso no meu rosto. Um amigo mexicano deve ter vindo visitar o vizinho, porque de repente soava pelas paredes, aos berros, uma musica tipica do Mexico.  Estas musicas sao chamadas “Rancheras”.  Musica de corno, sabe? (Sertaneja)  Totalmente fora do comum na Italia mas ainda romântico! Eu abri todas as janelas para ver se a música podia ser ouvida em outro lugar.  Descobri que meu quarto é o único que transmite o repertório.  Lhes deixo saber se eu tiver a honra de conhecer o vizinho ou vizinha…

Advertisements

4 thoughts on “La mia casa è la vostra casa (A minha casa é a sua casa)

    • Oi Bibi! Amanha vou postar sobre as coincidencias. Voce vai adorar. Mas tem que ler a versao em Portugues, porque no ingles deixei de escrever todos os detalhes. Sempre quando quero rir, assisto o video que gravamos. Acho que vou ter de ficar mais esperta e seguir o seu conselho. Beijo grande.

  1. Oi Priscilla !

    Ontem eu dei uma olhada você não tinha escrito em português .Que bom que você está gostando adorei as novidades ,fiquei imaginando a cena ,estou de olho.Beijos

    • Ei Andréa! Pois é…Resolvi que de agora em diante so vou postar quando estiverem prontas as duas versoes-ingles e portugues. Assim nao da preguiça de traduzir o portugues depois.
      A coisa ta boa por aqui. Estou adorando! beijos

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s