S’mores Pops

Recipe by Inspired Taste, Photo by Priscillakittycat

I should be studying for Italian class but CSI Miami is on.  I love Horatio Caine.  Tomorrow morning there’s yoga.  Then the ‘Canes game.  Followed by Fritz & Franz for Oktoberfest.  Will there be time for Italian on Sunday?

I made these S’mores Pops for my brother and his wife’s Baby Shower.  They called it a Baby Q.  It was a Barbecue.  Get it?  Baby Q.  It was cute…and the S’mores match the theme.  No effort required for these delectable treats.  The spongy, sweetness in the marshmallow, the silky texture of high-quality dark chocolate and the crunchiness of grahams.  I borrowed this recipe, if you want to call it an official recipe, from a blog called Inspired Taste.


Eu devia estar estudando para a aula de italiano mas tá passando CSI Miami na televisão.  Adoro o Horatio Caine.  O fim de semana promete.  Tem yoga amanha cêdo.  Depois vou no jogo de futebol americano dos Miami Hurricanes.  No bar alemão (Fritz & Franz) tem festa de Oktoberfest.  Será que vou ter tempo para estudar no Domingo?

Fiz estes S’mores Pops para o Chá de Bebê de meu futuro sobrinho.  Foi um “Baby Q“.  (Barbecue).  Os Americanos fazem s’mores a noite, sentados ao redor da fogueira.  Bolachas Graham, marshmallow e chocolate.  A versão tradicional parece um sanduiche. (Veja no Google) Copiei a receita de um blog chamado Inspired Taste.  É só derreter chocolate de alta qualidade, molhar o marshmallow rapidamente no chocolate, e passar nas bolachas amassadas.
Advertisements

Calm After the Storm ~ Depois da Tempestade

Squirrel Lapping Up the Sap. Photo by Priscillakittycat

I’m writing this blog entry while watching the Canes game (we’re up 45-30), talking to a friend via phone and “paintin’ your toenails pink”.  At this rate it will take hours, maybe days, to finish a paragraph.  I suspect the writing will sound scattered, which is exactly how I feel.  Even before Hurricane Irma came through our region, things seemed a bit off.  I can’t explain it, but I feel it.

I’m not the only one who feels this way.  During my conversations with friends and colleagues they’ve mentioned experiencing a similar sensation.  It’s as if something were missing.  Others say it’s a little bit of anxiety. I’m unable to focus.  But then again, so much has happened in the last couple of months.  I thought my life would move in one direction and it took a turn in another.

I should talk about food.  Well, there was the Costco-size box of Oreo cookies that we bought for the hurricane. We bought Chips Ahoy cookies, as well.  There were bags of potato chips, popcorn and tins of crackers.  Sardines and cans of tuna galore.  One section of our bar contained stacked cases of beer.  In another corner we stored water and Gatorade.

Did I cook for the hurricane?  Yes, I made Guacamole two days in a row.  I ate chips and guacamole uncontrollably. When the Guacamole was gone I finished off the chips.  My cousin and I prepared and baked Lebanese pastries (Esfiha).  I must have had 30 pastries within 12 hours.   Oreo cookies in hand, we watched the wind whipping and the trees on our street fall to the ground.  We played cards in the candlelight and ate bagged popcorn when the lights went out.  I gained 5 lbs in 48 hours.  So this is what it means to binge eat?

And now here we are, alive and well.  We are thankful that the eye of the hurricane deviated from the original projected course but sad to know the Caribbean Islands and Florida Keys were shown no mercy.  I went for a run today to clear the mind. I had to run in the street because there are still piles of trees and trash on the sidewalks. Amidst what appeared to be chaos, there was order. The squirrel in the photo wasn’t fazed by the new surroundings.  She skipped across the street and scurried up the broken tree to lap up some sap. The confusion is just in the mind.  My t-shirt says, “Life is Good”.  And it is.

——————————-

É Sabado.  Enquanto escrevo o texto para o blog assisto um jogo dos Miami Hurricanes (estamos ganhando 45-30), pinto as unhas, e converso pelo telefone.  Muito mudou depois que o furacão Irma passou pela nossa região. Está tudo confuso.  É dificil explicar mas a mente ficou embaralhada.  Outras pessoas com quem tenho falado sentem o mesmo. É como se estivesse faltando alguma coisa.  Pode ser até uma ansiedade.  Pensei que a minha vida fosse tomar um rumo…mas está deslisando em outra direção.  Não é nada ruím.

Devo falar da comida. Voce quer saber se cozinhei durante o furacão?  Oh, se cozinhei! Eramos três cozinheiras.  Tinha muita comida.  O número de bocas para comer era o mesmo, mas a fome era dobrada.  Eu comia e bebia descontroladamente. Cookies, pasteis, chips, cerveja…Ganhei 2 kilos em 48 horas.

Agora, dias depois…resolvi dar uma corrida pelo bairro.   Tive que correr no meio da rua para desviar das pilhas de árvores caidas.  Apesar da bagunça estava tudo em ordem.  O esquilo nem se preocupou.  Ele deu uns saltinhos e correu para cima da árvore para lamber o mel do tronco.  A confusão esta em nossa mente.  Estamos com vida.  E a vida é boa.

Savory Sea Scallops in White Wine Sauce ~ Vieiras ao Molho de Vinho Branco

Photo by Priscillakittycat, Recipe by Food.com

There’s a backlog of recipes to share with you.  Keeping all of them organized on the blog helps me, too, because I can just refer back here when I want to make something again.  I keep hand-written recipe books, too, because I like that kind of stuff.  Keep this Savory Sea Scallops recipe handy for those “make something quick” hot, summer days.

It’s a boy! We will finally have a baby in the family and a grandchild for my parents.  My brother and his wife are expecting in late December.  You can’t imagine how excited we are about this.  With the date of his arrival nearing, I must get to work.  We will convert one of the bedrooms at home to a nursery.  Hopefully he will spend a lot of time with us.  Something tells me he’ll be an animal lover…more specifically a cat lover.

1 1⁄2 tablespoons olive oil
1 1⁄2 lbs sea scallops
2 cups dry white wine
3 tablespoons fresh lemon juice
1 tablespoon butter
2 garlic cloves, minced
2 tablespoons minced parsley

Heat oil in heavy skillet over high heat.When oil begins to smoke add scallops.  Sear each side for one minute or until each side is golden brown.  Add 1/2 cup of wine and lower heat to medium. Simmer for 2 minutes.  Remove scallops from pan.  Add remaining wine and lemon juice,and garlic.  Bring to a boil and reduce by half.  Add butter, parsley and season with pepper.  Place scallops on a plate and smother with sauce. I added pasta to the pan containing the sauce first, then tossed in the scallops.  Delicious!


Tem um monte de receita acumulada para compartilhar.  O que falta é tempo para escrever.  O bom de colocar as receitas aqui no blog é que fica fácil pra encontrar depois.  Eu escrevo tudo em livros de receita também. Quem sabe um dia vai ter alguem para herdar todos esses livros de receita…

Falando em herdeiros, vai ter um na familia!!! O meu irmão mais novo e a mulher dele vão ser papais.  A familia toda esta muito feliz.  A data prevista é 27 de dezembro.  A gente vai fazer um quarto de bebê em casa.  Tomara que ele venha visitar sempre.  Tenho o presentimento que o bebezinho vai adorar animais, principalmente os gatos.

A receita de vieiras é saborosa e não da trabalho para preparar.  Perfeito para os dias de verão, depois de pegar uma prainha.

1 1/2 colheres de sopa de azeite do oliva
750 gr de vieiras
2 copos de vinho branco seco
3 colheres de sopa de suco de limão
1 colher de sopa de manteiga
2 dentes de alho picados
2 colheres de sopa de salsinha

Esquente o azeite numa panela.  Quando o azeite começar soltar fumaça, adicione as vieiras.  Passe cada lado das vieiras por um minuto até cada lado dourar bem.  A receita manda passar por dois minutos mas eu deixei uns quatro minutos em cada lado porque as vieiras eram grandes.  Adicione meio copo do vinho, diminua o fogo e cozinhe por dois minutos.

Retire as vieiras da panela e despeje o restante do vinho na panel junto ao suco de limão e o alho.  Deixe ferver até secar a metade do caldo.  Adicione a manteiga e a salsinha.  Tempere com sal a gosto.  Quando o macarrão estiver pronto, junte ao molho da panela e misture.  Acrescente as vieiras e sirva ainda quente.

Strawberry Shortcake in a Glass ~ Sobremesa de Morango na Taça

Photo by Priscillakittycat

I’m finally getting around to writing and posting new recipes that have accumulated over several months.  The summer’s routine is nice because we have a flex schedule (Mondays off); I have an extra day to write, paint, photograph, go to yoga class…or just veg out.  The veg out part doesn’t really happen because there is always something to do or create.

This dessert came from a birthday idea at work.  Before our boss’s birthday she was asked what type of dessert she would love to have on her birthday.  Her answer was:  Strawberries, Pound Cake and Whipped Cream.  I love people who are easy to please.  For her birthday we layered a large serving plate with Sara Lee pound cake, then added sliced strawberries that had been sprinkled with sugar and left in a bowl for 10 minutes.  Last, we slathered on the Cool Whip, whipped cream.  Our boss was so grateful for this delightful creation.

Although Cool Whip might taste good, I’m afraid to read the list of ingredients.  Something tells me it’s not that healthy.  So for the individual strawberry shortcakes you see in the glasses, I made the whipped cream.  A lot less sugar and most likely more healthy.  This is a dessert that will impress people because it looks pretty and tastes quite good.


Finalmente estou tendo tempo para postar as receitas que vem acumulando.  Durante o verão trabalhamos horas extra durante quatro dias e temos folga no quinto dia.  O meu quinto dia é segunda feira.  Te sendo bom porque tenho mais tempo para pintar, ir na aula de yoga, tirar fotografias, cozinhar, etc…

A ideia para esta sobremesa veio quando perguntamos para a nossa chefa o que ela gostaria de ter de sobremesa no dia do aniversário.  Ela disse:  morangos, bolo Sara Lee e chantilly.  Gosto de pessoas que são faceis de agradar.  No dia do aniversário forramos uma travessa com fatias do bolo e cubrimos com os pedaços de morangos que foram polvilhados com um pouqinho de açucar e reservados durante 10 minutos.  Por ultimo espalhamos os chantilly. Recomendo esta sobremesas para jantares em casa ou festinhas de criança porque é fácil fazer e todo mundo gosta.  Na foto você vê a versão individual que fiz em casa.  Ao inves de usar chantilly comprado, eu preparei o chantilly.  Assim é mais saudável.

 

Smoothie Routine ~ Rotina de Smoothie

Photo by Priscillakittycat

The routine I have for Saturdays is so nice.  I wake up early and feed the family (a slew of cats, a rabbit and birds). Then I prepare a light breakfast that includes a smoothie made of whatever happens to be in the fridge, toast, some yogurt and a hard-boiled egg.  About an hour later I’m headed to yoga class.  I like the 9:00 a.m. class the most because that’s when Maria teaches.  Maria is the best yoga instructor ever.  After yoga I come home and eat some more.  Yes, lot’s of calories are burned during yoga.  After a satisfying brunch I shower and put on something comfy.  Then, despite my true desire to sit at the painting station and start a new project, I begin to feel very relaxed…and sleepy.  I’m on the couch now, with Batgirl (the cat) beside me.  Time for a nap.

You can make a smoothie with almost any fruit or vegetable.  I like to use bananas, celery, cucumbers, carrots, papaya, ginger, blueberries, strawberries, peaches, pears, apples, mint, cilantro, parsley, and fresh squeezed lemon or orange juice.  Really- you can use any combination of these and your smoothie will be great.  Just remember to add water or some sort of liquid to the Magic Bullet or your smoothie will be too think to drink.


Adoro a rotina do sabado.  Acordo cêdo e dou comida para a tropa de gatos, um coelho e três passarinhos.  Depois tomo um café da manha lite:  ovo cozido, smoothie, pão torrado e iogurte. Uma hora depois vou para o studio de yoga.  A professora da aula das 9, Maria, é a melhor de todas. Só falho a aula do sabado quando viajo.  Depois da aula volto para a casa e como mais…um brunch.  A yoga quiema muitas calorias.  Tomo um banho.  E junto a gatinha “Batgirl” caio naquele sono profundo.

O smoothie pode ser feito com qualquer fruta ou verdura. Eu uso o que tiver na geladeira:  aipo, mamão, pepino, cenoura, manjericão, banana, gengibre, maçã, pêra, coentro, e hortelã, morango, limão espremido ou suco de laranja.

Summer Ceviche ~ Ceviche de Verão

Photos and Recipe by PriscillaKittycat

The game is on and I want Juventus to win.  It’s too bad they’re losing 3-1 with about 17 minutes left in the UEFA Champions League Match.  I’m biting the nails on my left hand so this post is taking longer than usual to write.

On to today’s story:  For every type of fish my brothers bring back from our trips to Key Largo, there is a recipe that goes with it.  Over the weekend they caught Tuna, Yellowtail and Mahi Mahi.  The Tuna became Sashimi.  It tastes great seared, too.  The Mahi Mahi made for a great Brazilian-style fish and shrimp stew.  The Yellowtail became Ceviche.  You can also grill it or fry it.  Below is the list of ingredients I use for the ceviche.

A bag of juicy limes, squeezed for juice*
Yellowtail filets, bloodlines and bones removed
Turmeric
Juice from 1/2 an orange (use a whole orange if you make a big batch)
Tabasco sauce
Low Sodium Soy Sauce
Salt
Cilantro, chopped
Red onions, thinly sliced and chopped

Cut the Yellowtail into small cubes and place in a glass bowl.  Pour the lime juice over the fish.  Use enough lime juice to cover the fish and about 1/4 inch above it.  Stir for a a bit.  Let the mixture sit and “cook” for about 20 minutes.  The fish will be a chalky white when ready.

Add the remaining ingredients and serve.  You can also cover the bowl with plastic wrap and refrigerate until ready to serve.  Ceviche tastes better the next day, after it absorbs the spices and seasonings.  It will stay fresh for up to 5 days.

*The lime juice should be freshly squeezed, not bottled.


Estou roendo as unhas da mão esquerda e torçendo para o Juventus enquanto escrevo aqui no blog.  Mas tá ruím pro lado do Juventus neste campeonato da UEFA.  Faltam 17 minutos para acabar o jogo e eles estão perdendo de 3 a 1.

Vamos falar de peixe.  Os meus irmãos tem ido pescar muito durante este verão.  Pra cada tipo de peixe que pescam, tenho uma receita boa.  O atúm vira sashimi ou também pode ser salteado.  O Mahi-Mahi fica uma delicia na moqueca de peixe com camarão, grelhado ou frito. E o peixe que dá um bom ceviche chama Yellowtail.  O Yellowtail também pode ser grelhado ou frito.  Segue a lista de ingredientes que uso para fazer o ceviche “10”.

Um saco de limão espremido
Filets de Yellowtail com as linhas de sangue e as espinhas removidas
Curcuma
Suco de meia laranja (use uma laranja enteira se for fazer maior quantidade)
Molho Tabasco
Soyu lite
Sal
Coentro picado
Cebola vermelha, fatias finas picadas

Corte o Yellowtail em cubos pequenos e coloque numa tigela de vidro.  Despeje o suco de limão por cima até cubrir o peixe.  Misture e deixe o peixe “cozinhar” no suco durante 20 minutos, dentro ou fora da geladeira.  O peixe cozido fica branco igual gis. Adicione os outros ingredientes a gosto e sirva.  O ceviche fica melhor se ficar na geladeira durante 24 horas para pegar o gosto dos temperos.

*Use o suco de limão fresco, não de garrafa.

 

 

Curried Red Lentil Soup with Lemon ~ Sopa de Lentilha com Curry e Limão

Recipe by Vegetarian Times, Photo by Priscillakittycat

Been a while, hasn’t it?  Food is still on my mind, but other pastimes have moved into the scene.  Yoga happens at least three times a week at the House of Yoga.  I’m hoping to become a certified yoga teacher soon.

When it’s not yoga, it’s painting.  I come home from work every afternoon and run to the easel with the enthusiasm of a child. Even without formal painting instruction, it seems I have potential.  My paintings have been well-received.  A good friend will create a website where the paintings will be sold, a significant portion of the price of each painting going to one of four charities:  The Cat Network, Unicef -Syrian ChildrenThe South Florida Wildlife Center and the ASPCA. More to come on the painting endeavor.  For now, have a taste of this lentil soup.

2 cups red lentils, sorted and rinsed
1 qt. low-sodium vegetable broth
1 large onion, finely chopped (2 cups)
4 celery stalks, finely chopped (1 ½ cups)
2 large carrots, finely chopped (1 ½ cups)
2 cloves garlic, minced (2 tsp.)
¼ cup chopped cilantro
1 Tbs. curry powder
1 tsp. ground cumin
2 Tbs. lemon juice

Bring the lentils, vegetable broth, and 4 cups water to a simmer in large pot. Skim away foam that rises to top. Reduce heat to medium-low, cover, and simmer 5 minutes, stirring occasionally.  Add onion, celery, carrots, and garlic; simmer, uncovered, 20 minutes. Add cilantro, curry powder, and cumin, and cook 20 minutes more, or until lentils are soft. Season with salt and pepper, if desired, and stir in lemon juice.


Faz um bom tempinho, neh?  Ainda penso em comida, tá, mas outros passatempos tomaram o lugar do blog.  A yoga esta em primeiro lugar.  Frequento a House of Yoga pelo menos três vezes na semana.

A pintura esta em segundo lugar.  Desde que começei a pintar, pareço uma criança que só quer brincar.  Em breve terei um site para expor e vender os quadros.  Uma porcentagem significativa do valor das vendas vai ser doada para estas caridades: The Cat Network, Unicef -Syrian ChildrenThe South Florida Wildlife Center e o ASPCA.

Enquanto aguardamos a criação do site, prove esta sopa de lentilha.

2 copos de lentilhas lavadas
1 litro de brodo de vegetais com pouco sal
1 cebola grande, picada
4 ramos de aipo, picados
2 cenouras grandes, picadas
2 dentes de alho picados
1/4 de copo de coentro picado
1 colher de sopa de curry em pó
1 colher de chá de cuminho
2 colheres de sopa de suco de limão

Ferva as lentilhas, o brodo e 4 copos de agua numa panela grande.  Retire a espuma que ficar por cima do caldo.  Diminua o fogo, cubra e deixe ferver levemente durante 5 minutos, mexendo de vez em quando.  Adicione a cebola, o aipo, a cenoura, e o alho.  Deixe ferver lentamente durante 20 minutos.  Junte o coentro, o curry, e o cuminho e cozinhe por mais 20 minutos ou até as lentilhas ficarem moles.  Tempere com sal e esprema o limão na hora de servir.

Cinnamon and Sugar-Dusted Cookies ~ Biscoitinhos de Nata com Canela e Açucar

Recipe by Tudogostoso.com, Photo by Priscillakittycat

Recipe by Tudogostoso.com, Photo by Priscillakittycat

In December of every year I remember something important I forgot to do at Christmas-time.  Quite some time ago I had the idea of hosting a Christmas party at an orphanage in my mom’s hometown, Januária.  When the holidays roll around I get so upset with myself for forgetting to save up and plan the party for the kids at the orphanage.  I haven’t been back to Januária since September 2012.  (Guilty conscience)

Sooo…at the suggestion of my friend Jessy, on January 1, 2017 I created a vision board for my wall.  (If you’re reading this Miss. Jess, thank you!)  On the vision board is a colorful combination of words that summarize, sometimes with secret initials and acronyms, my goals for 2017.  It is said that if you write down your goals and see them every day…you are more likely to accomplish them.  Yep, there’s always hope and it’s never too late to learn.

My intentions for 2017 include the orphanage party.  I will dress as Mrs. Claus.  (I hope that by then I can recruit a good-spirited, kind-hearted and possibly white-bearded Santa Claus to hand out gifts and take pictures with the kids.)  Other intentions for the year:  Continue learning Italian, become better and more consistent with yoga practice, take up painting, grant more wishes for The Make A Wish Foundation, be kinder to others, laugh more, communicate and express myself better and spend less money on clothing and frivolous things, among others.  Oh, I almost forgot.  I also hope to share recipes and write on this blog more often.  If cookies had feelings, these would be happy cookies.  They are great because you can leave them unwrapped on a cooked plate over several days and they still taste good.  Santa may decide to visit more than once.

1 cup of fresh whippping cream
3 cups of flour
1 tbsp baking powder
2 tbsp margarine
2 cups of sugar
1/2 cup sugar mixed with 1 heaping tsp of cinnamon to dust the cookies

Mix and knead all the ingredients until a dough forms.  Break off pieces and form the cookies.  Place the cookies on a buttered and floured cookie sheet.  Bake at 350 for approximately 20 minutes (time will vary depending on the oven).  When the cookies begin to turn golden remove them from the oven and roll them in the sugar and cinnamon mixture.


Faz tempo que eu não visito a cidade da minha mãe.  Estou com a conciência pesada.  Há alguns anos atrás tive a ideia de oferecer uma festa de natal para as crianças do orfanato de Januária.  Mas todo ano quando chega a época de natal eu me lembro que esqueçi de guardar dinheiro e fazer os planos.  Fico tão chateada comigo mesma.

Uma amiga sugeriu que eu criasse uma parede de metas.  Aceitei a sugestão.  Na lista colorida de metas para 2017 esta a festa no orfanato.  Espero que ate lá consigo recrutar um Papai Noel bem bonitinho, e bonzinho, talvez com a barba bem branquinha para me ajudar distribuir os presentes e tirar fotografias com as crianças.

Alem da festa, em 2017 pretendo continuar com as aulas de Italiano, aperfeiçoar as poses de Yoga, gastar menos em bobagens, comunicar melhor com as pessoas, ser mais amável, rir mais, e conhecer outros estados na América. Outra meta importante é compartilhar mais receitas no blog.

Se os biscoitos tivessem personalidade, estes seriam biscoitos felizes.  Ofereça para o Papai Noel e ele sempre voltará.

1 xícara (chá) de nata
3 xícaras (chá) de farinha de trigo
1 colher (sopa) de pó royal.
2 colheres (sopa) de margarina
2 colheres (sopa) de açúcar
1/2 xícara (chá) de açúcar e 1 colher (chá) bem cheia de canela em pó

Amasse todos os ingredientes juntos, até o ponto de enrolar.  Faça os biscoitos.  Coloque numa assadeira untada e polvilhada.  asse em forno regular.  O tempo de preparo varia de forno para forno.  Quando estiverem dourados por baixo, ja estarão prontos.

Depois de assados, passe-os na mistura de açucar e canela.

Turmeric-Dusted Popcorn with Parsley Oil ~ Pipoca Temperada com Curcuma e Azeite de Salsinha

Photo by Priscillakittycat, Recipe by Vegetarian Times Magazine

Photo by Priscillakittycat, Recipe by Vegetarian Times Magazine

Turmeric has many health benefits as do the other ingredients in this recipe.  I made the popcorn and it tasted quite good to me.  I left a big bowl of it in the kitchen and stepped out for a few hours.  When I returned, only a few un-popped kernels remained.  Someone must have liked it.

You can use chives in the recipe, as a substitute for all or part of the parsley.  I used half parsley and 1/2 fresh chives from the garden.

Ingredients
2 tsp. vegetable oil
1/2 cup popcorn kernels
2 Tbs. olive oil
¼ cup finely chopped parsley
1 tsp. ground turmeric

Heat vegetable oil in 3-quart heavy-bottomed saucepan on medium heat. Add 4 popcorn kernels, and cover pan; when kernels pop, add remaining kernels and re-cover. Cook 2 to 3 minutes, or until intervals between pops slow to 2 to 3 seconds, shaking occasionally. Transfer popcorn to large bowl.

Off heat, warm olive oil in still-hot saucepan. Add parsley, and stir to combine, then use a spatula to pour parsley oil over popcorn. Toss to distribute, then add turmeric, and season with salt, if desired.


A curcuma tem muitos beneficios para a saúde.  Gosto muito deste tempero e tambem gosto dos outros ingredientes, todos saudaveis.  Temperei a pipoca, deixei numa tigela grande e fui para o quintal.  Quando voltei só encontrei uns grãosinhos no fundo da tigela. Aparentemente alguem gostou.

Você pode substituir cebolinha capim pela salsinha.  Eu coloquei a metade de cada.

Ingredientes
2 colheres (chá) de azeite vegetal
1/2 copo de grãos de pipoca
2 colheres de sopa de azeite de oliva
1/4 copo de salsinha bem picadinha
1 colher (chá) de curcuma
Sal a gosto

Prepare a pipoca.  Transfira para uma tigela grande.  Esquente o azeite de oliva num tacho.  Retire o tacho do fogo e adicione a salsinha e a cebolinha capim (chives).  Misture.  Jogue por cima da pipoca e agite para misturar.  Polvilhe com a curcuma e o sal e agite.  Sirva imediatamente.

Swedish Meatballs ~ Almôndegas Suecas

Recipe by Allrecipes.com, Photos by Priscillakittycat

Recipe by Allrecipes.com, Photos by Priscillakittycat

swesish

Some things are worth the wait.  My first time making Swedish Meatballs.  Where have you been all my life?

Ingredients
2 slices day-old white bread, crumbled
1/2 cup heavy cream
1 teaspoon butter
1 small onion, minced
2/3 pound ground beef
1/3 pound finely ground pork
1 egg
1 tablespoon brown sugar (optional)
1 teaspoon salt
1/4 teaspoon ground nutmeg
1/4 teaspoon ground allspice
1/8 teaspoon ground ginger (optional)
1 tablespoon butter
1/4 cup chicken broth
3 tablespoons all-purpose flour, or as needed
2 cups beef broth, or as needed
1/2 (8 ounce) container sour cream

Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C).

Place the bread crumbs into a small bowl, and mix in the cream. Allow to stand until crumbs absorb the cream, about 10 minutes. While the bread is soaking, melt 1 teaspoon of butter in a skillet over medium heat, and cook and stir the onion until it turns light brown, about 10 minutes. Place onion into a mixing bowl; mix with the ground beef, ground pork, egg, brown sugar, salt, nutmeg, allspice, and ginger. Lightly mix in the bread crumbs and cream.

Melt 1 tablespoon of butter in a large skillet over medium heat. Pinch off about 1 1/2 tablespoon of the meat mixture per meatball, and form into balls. Place the meatballs into the skillet, and cook just until the outsides are brown, about 8 minutes, turning the meatballs often. Insides of the meatballs will still be pink. Place browned meatballs into a baking dish, pour in chicken broth, and cover with foil.

Bake in the preheated oven until the meatballs are tender, about 40 minutes. Remove meatballs to a serving dish.

To make brown gravy, pour pan drippings into a saucepan over medium heat. Whisk the flour into the pan drippings until smooth, and gradually whisk in enough beef broth to total about 2 1/2 cups of liquid. Bring the gravy to a simmer, whisking constantly until thick, about 5 minutes. Just before serving, whisk in the sour cream. Season to taste with salt. Serve the gravy with the meatballs.

————————————————————-

É a primeira vez que faço Almôndegas Suecas.  Valeu a pena a espera. Tomara que o meu esforço não seja em vão e que alguem use a receita porque estou com tanta preguiça de fazer a tradução para o Português.

Ingredientes

Esfarelos de duas fatias de pão de fôrma que ficaram fora do pacote durante um dia
1/2 copo de creme de leite
1 colher de sopa de manteiga
1 cebola pequena, picada
1/2 kilo de carne moida
250 gramas de carne de porco bem moída
1 ovo
1 colher de chá de sal
1 colher de sopa de açucar mascavo
1/4 de uma colher (chá) de noz-moscada
1/4 de uma colher (chá) de allspice (pimenta da Jamaica)
1/8 de uma colher (chá) gengibre ralado
1 colher de sopa de manteiga
1/4  de um copo de caldo de galinha
3 colheres (sopa) de farinha de trigo
2 copos de caldo de carne
1/2 container de sour cream

Aqueça o forno 175 C.

Coloque os esfarelos do pão numa tigela pequena e misture com o creme de leite.  Deixe os esfarelos absorverem o creme (uns 10 minutos).  Enquanto o pão fica de molho, derreta uma colher de manteiga num tacho de tamanho médio, no fogo médio, e misture a cebola até ela pegar uma cor marrom claro (uns 10 minutos).  Coloque a cebola numa tigela. Adicione as carnes, o ovo, o açucar mascavo, o sal e os outros temperos (allspice, noz-moscada, gengibre).  Levemente adicione o creme com o pão.

Derreta 1 colher de manteiga num tacho de tamanho grande.  Faça os bolinhos de carne.  Coloque os bolinhos e cozinhe, sempre virando, até ficarem corados (uns 8 minutos).  As almôndegas estarão rosadas por dentro mas não tem problema.  Coloque as almôndegas numa assadeira ou pyrex e adicione o caldo de galinha.  Cubra com papel de aluminio.

Asse no forno uns 45 minutos.  Retire as almôndegas e coloque num prato de servir.  Reserve o liquido que juntou no fundo da assadeira.

Para fazer o molho (gravy), coloque o liquido em que se cozinharam as almôndegas numa panela no fogo médio. Adicione a farinha de trigo com um batedor (whisk) e bata até ficar consistente.  Adicione o caldo de carne pouco a pouco e continue mexendo com o batedor.  Deixe ferver levemente e continue batendo até engrossar (uns 5 minutos).  Pouco antes de servir adicione o sour cream e misture com o batedor.  Misture o molho com as almôndegas. As almôndegas suecas são servidas com noodles de ovo.

Loquat ~ Nêspera

Photo by priscillakittycat,

Photos by Priscillakittycat,

loquat-2

I really wanted an Avocado Tree.  So I planted an avocado seed in a pot and waited.   When the plant in the pot was about two feet high, I called over my neighbor, Juancho, and proudly showed him this latest success.  Juancho is a Spaniard who grows all sorts of cool stuff in his yard.  He looked at the avocado tree and chuckled.  My avocado tree, he said, was not an avocado.  He suggested it might be Níspero.  (The English word is Loquat.)

I’m a little stubborn sometimes.  “Nooooo”, I insited.  “It’s an avocado tree.  I planted an avocado seed in that pot.”  Juancho motioned for me to follow him.  We went to his backyard and stopped in front of his loquat tree.  He snapped off one of the leaves.  It had the same features as those of the new plant.  We laughed about it because it wasn’t the first time I thought I planted something that turned out to be something else.

Another surprise came this week. Finally, after two years the now very tall and mature loquat tree will bear fruit. When I saw the sprouting buds I squealed like a baby pig.  Nature is amazing.  In case you didn’t know it, loquat is an exotic fruit that originated in Asia-either Japan or China.  They’re called Japanese Plum or Chinese Plum and are absolutely delicious.


Tenho que rir quando vejo a arvore de nêspera no quintal.  Eu jurava que tinha plantado uma semente de abacate no pote.  Quando a semente brotou eu chamei meu vizinho, Juancho, para ver a muda de abacate.  Ele entende sobre as plantas e gosta de plantar.  O Juancho deu uma olhada na planta e disse que não era abacate.

“Claro que é!” foi a minha resposta.  O meu vizinho, com aquele paciência, me pegou pelo braço e me levou para o quintal dele.  Ele parou em frente a arvore de nêspera e rancou uma folha.  Era igualzinha as folhas da muda que estava no pote. Então, o abacate virou nêspera.  (De vez em quando planto semente no pote e esqueço o que era.)  A nêspera é uma fruta exotica, original da China e do Japão.  Tem um sabor muito bom.  A fruta bem madura é doce enquanto a verde tem um gostinho meio amargo.  Adoro!  Logo, logo a mudinha que agora é arvore vai dar frutinhas.

Brazilian Shrimp and Yuca Stew ~ Bobó de Camarão

Photo by Priscillakittycat

Photo by Priscillakittycat

This is the food I want to eat and go into a “food coma” with.  There exists nothing better.  You can find the recipe in an old post dated January 18, 2015.


É depois de comer um Bobó de Camarão que eu quero entrar em “coma de comida”.  Você pode ver a receita completa numa postagem anterior (Janeiro 18, 2015).

Ameijoas a Bulhão Pato ~ Portuguese Style Clams

Ameijoas a Bulhao Pato, Photo by Priscillakittycat

Ameijoas a Bulhao Pato, Photo by Priscillakittycat

1 kg clams
4 garlic cloves, minced
A generous bunch of cilantro
4 tablespoons extra virgin olive oil
Juice from one lime
Dry white wine (optional)

Heat the olive oil and garlic in a large saute pan.  Add the clams and the cilantro.  Add a splash of white wine, if desired.  Cover the pan and shake a few times during cooking.  When all the clams have opened, top with lime juice.  It’s quite delightful to dip your bread in the juice that’s left at the bottom of the pan.


1 kg de ameijoas
4 dentes de alho, picados
Varios ramos de coentro
4 colheres de azeite extra virgem
Sumo de um limão
Vinho branco seco (opcional)

Num tacho, aqueça o azeite com o alho.  Acrescente as ameijoas e o coentro.  Regue com vinho branco, se quizer. Tape e agite de vez em quando até as ameijoas abrirem.  Regue com o sumo de limão e sirva.  O melhor de tudo é molhar uns pedaços de pão no caldo que fica no fundo da panela.

 

Giving Thanks in Firenze ~ Dia de Ação de Graças em Firenze

Rivoire's Cioccolata Calda Con Panna, Photo by Priscillakittycat

Rivoire’s Cioccolata Calda Con Panna, Photo by Priscillakittycat

It’s time for a change of scenery.  A super cheap ticket on Air Berlin.  An offer too good to turn down.  After 40 plus years of Thanksgiving at home, Firenze is where this gal is headed.

They say it’s really pretty in Florence during the holidays, with the Christmas lights and all.  I’ll get my Christmas shopping done there.  And…the stores won’t be crowded.  It might be possible to squeeze in a cooking class or two.  I can also practice my Italian!  “Come ti chiami?” My Italian Professor will beam with pride.  It will be very cold and it might rain.  A hot chocolate from Caffe Rivoire will keep the body warm.  And there, in the Piazza della Signoria, I can check in on my favorite naked men.  So lovely to see them at night.  Calm down!  They’re not real naked men.  Just type “Piazza della Signoria” in Google and you’ll see.  It’s art!


Ta na hora de mudar de ambiente.  Um bilhete quase dado na Air Berlin.  Uma oferta imposivel de rejeitar.  Depois de ter passado mais de 40 anos em casa para os feriados de Ação de Graças, esta menina vai para Firenze.

Me disseram que a Firenze é linda na época de Natal.  A cidade fica cheia de luzes.  Lá eu posso fazer as compras de Natal.  Posso andar a pé e não tem filas grandes nas lojas.  Posso praticar o Italiano.  A fessora vai ficar muito satisfeita.  Vai fazer frio e provavelmente vai cair uma chuvinha gostosa.  Vou lá na Caffe Rivoire para tomar um chocolate quente.  Marvilha!! E na mesma Piazza della Signoria posso encontrar com os meus homens pelados.  Calma.  Antes de entrar em pânico e achar que a moça endoidou, faça uma pesquisa no Google…”Piazza della Signoria”.  São obras de arte!

Pan Seared Scallops with Maradol Papaya Salsa ~ Vieiras na Chapa com Molho de Mamão

Photo by Priscillakittycat, Recipe by Timeinthekitchen.com

Photo by Priscillakittycat, Recipe by Timeinthekitchen.com

This is a great summer salad.  (Yes, it’s still summer in Florida.)  You can eat it alone as a main dish or as a side dish.  The salad paired really well with the codfish recipe shown below.

Maradol Papaya Salsa
1 cup diced Maradol Papaya
1 cup diced sweet bell peppers
1 shallot, diced or 1/2 small onion, diced
1/4 cup minced fresh cilantro
1/2 lime, juiced
Salt

Combine diced sweet pepper with maradol papaya (diced).  Add all the other ingredients and stir.  Set aside while cooking the scallops.  Heat a heavy frying pan to high and add a pat of butter and a teaspoon of oil.  Add scallops to the pan and sear them.  After a couple of minutes turn the scallops and cook for another few minutes.  When done squirt the juice of remaining 1/2 lime used for the salsa.  (I used more lime)  Serve on a bed of your favorite greens.


Esta salada de vieiras com mamão é ótima para o verão e combina bem com o Bacalhau com Natas.

Molho de Mamão
1 mamão picado em cubos
1 copo de pimentão doce picado em cubos
1 cebola (shallot) picado em cubos
1/4 copo de coentro fresco picado
Sumo de um limão
Sal

Junte o pimentão doce com o mamão picado.  Adicione todos os outros ingredientes e misture.  Reserve enquanto prepara as vieiras.

Esquente, no fogo alto, uma panela e coloque manteiga e um pouco de azeite (uma colherzinha).  Adicione as vieiras e passe por uns minutos.  Vire e passe o outro lado.  Coloque poucas vieiras de cada vez porque se colocar muitas, elas cozinham ao inves de ficarem assadas.  Esprema um pouco de limão por cima de cada uma.

Forre o prato de salada com alface e coloque a mistura de mamão por cima e depois as vieiras.