Since beginning this blog in January of 2013, I have done my best to keep the content light and fun.  Over the years, there have been some short gaps in time where I was busy or the words wouldn’t flow from my mind to the keyboard and that was fine.  I was sparing you.

The gap from March 2020 to October 2020 has been the longest comment-free gap by far.  Believe me, I’ve wanted to write something and share a recipe but couldn’t think of anything positive to offer.  I was hoping things would get better.  I was hoping COVID would go away.   I even launched a baking business, Kitty Cat Artisan Confections, dedicated to the welfare of cats and other animals in our community.

Don’t misunderstand me.  It’s not that I have nothing to be thankful for.  I am surrounded by caring friends and family.  For this I am so grateful.

Unfortunately, despite all the loving people in the world, there are those who live to remind us that evil exists.  My sweet old cat, Bibu, was the victim of animal cruelty on September 23, 2020.  Death is hard to deal with and impossible to forget.  Every being’s death leaves a sore spot on the hearts of those left behind.  The heart hurts for a very long time.  Then hopefully it becomes a little less painful.  I know this.  I’ve been through losses and I have gotten through them.

But it hurts so much more when the death is tragic.  It is harder when the thoughts keep you up at night, thinking and thinking, when you no longer want to eat.  Instead fear and anxiety eat away at you.  It is harder when you want to turn back the clock and re-do that day so that you could have been there, seen something, done something to stop it all from happening.  This grief is intense.

It is ironic that on the very same day Kitty Cat Artisan Confections was launched to support the welfare of cats in our community, my Bibu was harmed.

Bibu, I promise you did not die in vain my sweet boy.  Whether through Kitty Cat Artisan Confections or via other means, I will continue to help the most vulnerable animals who come into my life.  I miss you dearly and am so deeply sorry for your suffering.  You will always be in my heart.

Passion Fruit ~ Maracujá

Photos by Priscillakittycat

Landed at El Dorado earlier today.  On the cab ride to the hotel is when it hit me.  It starts with this heavy feeling in the chest.  That’s the pressure in the atmosphere.  The lungs working extra hard to oxygenate the blood.  Mouth begins to feel dry…nausea…headache.  Bogota is at altitude 2,640 m.  Can’t believe I forgot about this.  The headaches are the worst.

I am showered, dressed for work, and lying on the bed, 5 fluffy pillows propping me up as I write for your reading pleasure.  My bed at home has no pillows.  The cat would probably rip them to shreds.  Gremlin lives up to his name in the havoc he wreaks.  Wild child, just like my Neymar.

Anyway, back to the way I’m feeling.  Happy to be in another country, even if I can’t breathe or think straight.  This evening I will need to speak with people for 5 consecutive hours.  Lungs better adjust fast.

So, I look up some advice for dealing with altitude sickness.

Eat carbs.  Great, that’s exactly what the waistline needs.  Room service menu looks good.  The person on the line said the “Ajiaco Santafereño” will arrive in 20-25 min.  The thick soup has potatoes in it and it comes with bread.

Drink a lot of water to prevent dehydration. (Lungs are losing moisture as they work) Okay, this is reasonable.  The bottle of water in the room is only 4 USD.

Get plenty of rest.  Yeah, I need rest but one of the symptoms of altitude sickness is insomnia. Huh?

Drink Coca Tea.  I see.  Your advice is for me to get high on tea and risk not getting through the customs inspection when I return and land on US territory.  Pass on this one.

Passion fruit juice.  Just kidding.  It’s not a suggestion for combating altitude sickness but it’s on the room service menu and I love it.  The passion fruit in the photo is actually from my “plantation” at home.  Bittersweet…more bitter than sweet because these were from the winter harvest.  In summer there will be some sweet ones.  Did you know that one of the ways to attract butterflies to your yard is to plant a passion fruit vine.  The flower is highly fragrant and attracts beautiful monarch butterflies.  In the next post I’ll share the photo of a magnificent monarch.

Aterrisamos no Aeroporto El Dorado, montanhas ao nosso redor.  Parece bastante com Belo Horizonte, Confins.  Os dois aeroportos ficam distante da cidade, provavelmente para evitar as montanhas.  O motorista de taxi deixou o ar fresco entrar pelas janelas.  Muito gostoso.

Cada lugar tem o seu cheiro, como cada pessoa tem o seu cheiro.  Nesse aspecto Bogota não parece com BH.  Enquanto comparo os cheiros e relembro o passado…sinto um aperto no peito.

Vixe maria!  Esqueci que Bogota fica a 2,640 metros de altitude.  Que saco.  Agora vem a tonteira, falta de ar…e depois a dor de cabeça.

No hotel, de banho tomado, na cama, com cinco travesseiros me apoiando…vou procurar dicas para combater a doença de altitude.

Consumir carboidratos.  Era só o que faltava.  Eu tentando fazer regime e o Tio Google falando para comer bastante pão.  “Room Service” avisa que o “Ajiaco Santafereño”, sopa tipica da Colombia, chega em 20 minutos.  O principal ingrediente da sopa é batata…e vem acompanhada de pão.

Beber bastante água.  Okay, boa sugestão.  Os pulmões trabalham extra para oxigenar o sangue…perdem muita água.  A garrafa de água do hotel só custa $4.

Descanse bastante.  Tá mas…a doença de altitude causa insônia.  Como é que eu faço?

Beba chá de coca.  Sei.  Então o conselho é beber um chá com base de folhas da planta de cocaína…e no retorno arriscar não passar pela alfândega porque o cachorrinho inspetor chega perto de mim e cheira a cocaína?  Haha.  Não vai rolar.

Suco de maracujá.  Estou brincando.  Não faz parte das recomendações.  Mas, aparece no Menu e eu gosto muito.  Vou pedir.

Os maracujas da foto são da plantação que tenho em casa.  Será de onde vem os Maracujas que consumen em Bogota?  Faz frio demais para sustentar Maracujá nessa cidade.  Ah, eu sei.  Melgar.  O lugarzinho quente.  Ta chovendo…uma leve garoa.  Agora veio outra recordação das épocas da faculdade…quando eu era presidenta do clube de brasileiros…Beth Carvalho cantava…“A chuva cai lá fora…você vai se molhar…ja lhe pedi não vai embora.”

Queso Dip ~ Molho Queijo

Recipe by RecipeTinEats, Photo by Priscillakittycat

Two of the best inventions on the planet:  Google and Memes.  Everything you need to know can be found with Google.  Like when you have a sore throat and you want to know why.  So first you Google, “causes of a sore throat”.  Or, if you’re looking for a more dramatic answer, you can Google, “is a sore throat life-threatening?”.   Hypochondriacs probably love this specificity.

Google is also effective when you need to know if your zodiac sign is compatible with the zodiac sign of your partner.  This gets a bit tricky because Google doesn’t provide definitive answers when you type in, “Should I break up with him if our signs aren’t compatible?”  The lack of clarity may cause you to overthink and look up your compatibility with all the zodiac signs available, then you might make a bad decision and choose the combination with the least divorce rates…and you’re not even married.

When you become overwhelmed with all the possibilities and choices provided by Google…you’re better off spending an hour a day on the second-best invention: Memes.  (BTW Google has some good insight on humor and it’s correlation with happiness).  Memes are awesome.

The recipe for today is a match for a night of Bingo, a football watch-party, or even binge-watching NCIS.  I prepared this dip for a get-together thinking it would be just another dip.  Believe me when I tell you people were scraping the bottom of the serving bowl.

2.5 cups Cheddar cheese, freshly shredded
1 tbsp cornstarch
1/2 tbsp butter
1 large garlic clove, minced
1/4 small white onion, very finely chopped
13 oz evaporated milk (1 can, not low fat)
1 small tomato, finely diced
1/4 tsp each onion powder, garlic powder, cumin
4 oz chopped green chile, fire roasted (Subs Note 3)
1/4 cup cilantro, finely chopped
2 – 3 tbsp milk, any

Place cheese and cornflour in a bowl, toss to coat.  Melt butter over medium heat in a large saucepan or small pot.  Add garlic and onion, cook slowly for 3 minutes or until onion is translucent but not browned.

Add tomato (including juices) and cook for 2 minutes until tomato is slightly softened.  Add evaporated milk and cheese. Stir, then add chiles and Spices.  Stir until cheese melts and it becomes a silky sauce.

Add salt to taste – amount required depends on saltiness of cheese used – and stir through coriander.  Stir in milk or water to adjust consistency (I use 2 tbsp) – the dip thickens when it cools, and milk can be added later to adjust to taste.

Remove from heat. Serve warm or at room temperature – it will be soft and scoopable even when it cools.


As melhores invenções do planeta:  Google e Memes.  Toda a informação que uma pessoa precisa pode ser encontrada no Google.  Por exemplo, quando você sente dor de garganta, pesquise “causas da dor de garganta”.  Se precisar de uma resposta mais dramatica, tente, “dor de garganta pode ser sinal de doença fatal?”  Os hipocondríacos devem adorar tantas possibilidades.

O Google pode até ajudar quando se trata de relacionamentos.  Você já colocou, “devo terminar o namoro se o meu signo não é compatível com o dele?”  Isso funciona mas ao mesmo tempo confunde.  Se o nível de compatibilidade for baixo, você começa a olhar os outros signos, das pessoas do seu passado, ou de alguem mais recente, aquele cara que bota “like” nas suas fotos.  Outro dia fiz isso e na mesma noite tive um sonho com ele.  Sonhei que estavamos namorando.  Será que o Google prevê o futuro?

E agora um pouco sobre Memes.  A mais divertida perda de tempo na net.  Eu posso ficar mais de hora lendo memes.  Dizem que o humor é muito importante para a felicidade e para a saúde.  De vez em quando eu invento os meus próprios memes.

A receita de hoje é perfeita para assistir jogo em casa, festinha de aniversário, ou até para ficar em casa assistindo NCIS.  Eu preparei este “dip” para uma festa.  Acredite quando falo que as pessoas rasparam a tigela.

225 g queijo cheddar, ralado
1 colher (sopa) amido de milho
8 g manteiga
1 dente de alho picado
1/4 de uma cebola branca, picada
375 g (uma lata) de leite evaporado
1 tomate pequeno picado
1/4 colher (chá) de cada:  alho em pó, alho em pó e cominho
113g pimenta asada na churrasqueira
1/4 copo coentro picadinho
2 – 3 colheres (sopa) de leite

Coloque o queijo e o amido de milho numa tigela e mistura para cubrir o queijo com o amido.  Derreta a manteiga no fogo médio em uma panela pequena.  Adicione o alho e a cebola.  Cozinhe lentamente por poucos minutos ou até a cebola ficar transparente mas não marrom.

Adicione o tomate (incluindo o caldo) e cozinhe por 2 minutos até o tomate amaciar.  Acrescente o leite evaporado e o queijo.  Misture e adicione a pimenta e os temperos.  Misture até o queijo derreter e o molho ficar sedoso.  Tempere com sal.  Retire do fogo e sirva morno ou em temperatura ambiente.

Shrimp Scampi with Pasta ~ Camarão Scampi com Macarrão

Photos by Priscillakittycat, Recipe by JustJen for

In follow up to the last post about setting attainable goals…I read somewhere that October is the month we kick off our downward spiral into holiday obesity.  Combine this shrimp scampi with Fettuccine…and it’s a win-win situation in that you satisfy the extra carbs, wine and butter daily nutritional requirement that will keep you on that downward spiral.  Don’t mind if I do!

2 tablespoons extra-virgin olive oil
2 shallots, finely diced
2 cloves garlic, minced
1 pinch red pepper flakes (optional)
1 pound shrimp, peeled and deveined
1 lemon, juiced
2 tablespoons butter
2 tablespoons extra-virgin olive oil
¼ cup finely chopped fresh parsley
1 teaspoon extra-virgin olive oil, or to taste

*I almost always double (or triple) these ingredients:  garlic, shrimp, butter, olive oil, and parsley.

Bring a large pot of salted water to a boil; cook linguine in boiling water until nearly tender, 6 to 8 minutes. Drain.

Melt 2 tablespoons butter with 2 tablespoons olive oil in a large skillet over medium heat. Cook and stir shallots, garlic, and red pepper flakes in the hot butter and oil until shallots are translucent, 3 to 4 minutes. Season shrimp with kosher salt and black pepper; add to the skillet and cook until pink, stirring occasionally, 2 to 3 minutes. Remove shrimp from skillet and keep warm.

Pour white wine and lemon juice into skillet and bring to a boil while scraping the browned bits of food off of the bottom of the skillet with a wooden spoon. Melt 2 tablespoons butter in skillet, stir 2 tablespoons olive oil into butter mixture, and bring to a simmer. Toss linguine, shrimp, and parsley in the butter mixture until coated; season with salt and black pepper. Drizzle with 1 teaspoon olive oil to serve.

Eita gente…o Natal vem aí.  Chegou a época de nos esbaldar…comida boa, vinho, cerveja, qualquer coisa que os amigos despejarem no nosso copo.  Sem duvida Outubro é o mês em que iniciamos o espiral descendente da obesidade.

Quem ta na chuva é pra molhar, não é?  Este camarão ao molho scampi…com fettuccine…dá pra pre-encher o requerimento diario de gordura (manteiga), sal, carboidrato e vinho!

2 colheres (sopa), azeite de oliva extra-virgem
2 chalotas, picadas
2 dentes de alho, picadinhos
pimenta malagueta seca (a gosto/opcional)
1/2 kilo de camarão descascado e limpo
Sumo de 1 limão siciliano
2 colheres (sopa) de manteiga
2 colheres (sopa) de azeite extra virgem
1/4 copo de salsinha picada
1 colher (chá) de azeite de oliva extra-virgem/a gosto
*Eu sempre adiciono o dobro de quase todos os ingredientes:  alho, manteiga, azeite de oliva e salsinha.

Coloque agua numa panela grande e leve para ferver.  Cozinhe o linguine até o ponto “al dente”, e escorra o macarrão.

Enquanto o macarrão cozinha, derreta 2 colheres (sopa) do azeite com as duas colheres de manteiga numa frigideira grande.  Cozinhe as chalotas, o alho e a pimenta na mistura de manteiga e oleo quente até as chalotas ficarem transparentes (uns 4 minutos).

Tempere os camarões com sal e junte na frigideira, até ficarem rosados (3 minutos).  Retire o camarão e reserve.  Despeje o vinho e o sumo de limão na frigideira e misture com uma colher de pau, raspando o fundo da panela.   Derreta mais duas colheres de manteiga na frigideira e mais azeite de oliva.  Deixe fervilhar.  Adicione o linguine ja cozido, o camarão e a salsinha.  Regue com azeite de oliva e sirva.


Pane Marino (Rosemary and Sea Salt Bread ~ Pão de Alecrim e Sal Marinho)

Photo by Priscillakittycat, Recipe by The Italian Baker

The mercury is still well into the 80s, so it isn’t that.  No leaves turning colors in “The 305”, either.  We do follow the same calendar as the rest of the U.S., though.  That means Halloween is around the corner and pumpkin patches have sprung up around towns across the country.

This Saturday I promised myself I would give up bread and sugar.  Next day was Sunday and I baked two loaves of Pane Marino, recipe taken straight from the book, The Italian Baker.  Look people.  It’s Fall.   Set realistic goals.  Quit carbs after the New Year.

I eagerly started this blog entry because I thought I could just copy and paste the recipe from one of my past posts.  To my dismay…a search of the blog revealed that I have never shared the recipe for Pane Marino with you.  Now comes the dilemma.  To share or not to share?  The answer isn’t that simple.  The recipe comes from a book and books have plagiarism protection.  Sooo…you will have to buy the book to get the recipe.  Or…you can run a Google search and find out if any outlaws dared to share.

Outubro nos Estados Unidos.  Enquanto os residentes do norte desfilam pelas ruas de casaco e cachecol…o povo de Miami anda quase pelado.  A praia está otima.  Ainda pegamos aquele sol de rachar.

No sabado coloquei o bikini…em pleno outono…e resolvi deixar de comer pães e açucar.  No dia seguinte (domingo) fiz este pão Italiano.  Tem de ser realista, gente.  Escolher metas atingiveis.  Façamos o regime depois das festas.

Quanto ao pão, nota dez.  Pena que não posso compartilhar os detalhes sobre a receita porque tirei de um livro…e os livros não podem ser copiados.  Mas ’tá ai pra voces, a foto do livro, “The Italian Baker”.  Recomendo para quem coleciona livros de receita.  A escritora do livro morou na Italia durante muitos anos e conviveu com padeiros em todas as regiões para aprender os truques, detalhe por detalhe.  Alem disso ela adaptou as receitas para o publico Americano e oferece opções para quem prepara o bolo a mão ou quem prepara usando processador.  Arrasou!



Photos by Priscillakittycat, Recipe by Bon Appétit Magazine

My dear friend and colleague introduced me to the Pasqualina when she brought a slice to the office for me to try.  The name Pasqualina (and its taste) had “Italian” written all over it.

Using FBI-caliber investigative skills (acquired from watching marathons of NCIS, Criminal Minds, CSI and Law & Order) I discovered that, indeed, the recipe is Italian and….drum roll…the history involves cats!!! Italian and Cats-I’m all ears!

Wait there’s more—the Pasqualina originated in Liguria, one of my favorite regions of Italy!  Liguria is bordered by France to the west, Piedmont to the north, and Emilia-Romagna and Tuscany to the east.  Liguria is also on the coast of the Ligurian Sea and it’s where you’ll find Cinque Terre (the 5 lands).  I love that place.  Google “Cinque Terre” images and you’ll fall in love, too.

The first mention of the Pasqualina dates back to the late medieval ages (between 1500 – 1599).  The Ligurian women prepared Pasqualina during Easter celebrations.   “Pascua” is the word for Easter in Latin.  But, get this: To make the dough, the Ligurian women would stack 33 fine sheets of dough (sfoglia-same as phyllo).  Why 33?  For the age of Christ.  Okay, that explains the Easter connection.

Eventually, and this is where cats come into the picture, the Pasqualina came to be known as the Gattafura.  According to the story, when the baked Pasqualina was left out (no fridges back then), stray cats would sneak into houses and help themselves.  In Italian/Latin the verb “Furare” means to steal or kidnap.  “Gatto”, of course, is the Latin word for cat.  The story is awesome!

By the way, even before I had researched the history of the Gattafura, I prepared a beautiful one (see the photos) and left it on the table for my human family to enjoy throughout the day.  Guess what happened?  I caught my cat family on top of the counter, tip-toeing around, looking guilty, and…sniffing the Pasqualina.  (Pasqualina contains eggs and cheese.  Cats love both.)  Ohhh, how I love a good cat story!


3½ cups all-purpose flour
2 Tbsp. sugar
1½ tsp. kosher salt
1½ cups (3 sticks) unsalted butter, cut into pieces, chilled in freezer

Filling and Assembly

3½ lb. Swiss chard (about 5 bunches), ribs and stems removed
3 Tbsp. extra-virgin olive oil
2 medium onions, finely chopped
10 large eggs
1½ cups whole-milk fresh ricotta, preferably box-drained, patted dry
4 oz. Parmesan, coarsely grated
1 large garlic clove, finely grated
2 tsp. finely grated lemon zest
¼ tsp. freshly grated nutmeg
2 tsp. kosher salt, plus more
1½ tsp. freshly ground black pepper, plus more
All-purpose flour (for surface)
2 tsp. sugar


Pulse flour, sugar, and salt in a food processor to combine. Add butter and process until largest pieces of butter are pea-size. Drizzle in ½ cup ice water and pulse until a few shaggy pieces of dough form.

Transfer dough (get all the dry bits) to a work surface. Drizzle 1 Tbsp. ice water over; knead to just barely bring dough together. Divide in half. Place a half on a piece of plastic wrap. Using plastic and your hands, form dough into a ¾”-thick disk and tightly wrap. Repeat with remaining dough. Chill at least 2 hours.

Do Ahead: Dough can be made 5 days ahead. Keep chilled, or freeze up to 1 month.

Filling and Assembly

Working in batches, cook Swiss chard in a large pot of boiling water until bright green and slightly softened, about 2 minutes. Using tongs, transfer to an ice bath to stop the cooking. Swish to cool, then remove greens and squeeze out as much excess liquid as possible. Transfer greens to a cutting board and finely chop (you should have about 4 cups).

Heat oil in a large saucepan over medium. Cook onions, stirring occasionally, until very soft and golden but not browned, 8–10 minutes. Remove from heat and mix in greens. Let cool.

Using a fork, whisk 4 eggs in a large bowl to blend. Add ricotta, Parmesan, and Swiss chard mixture and mix to combine. Add garlic, lemon zest, nutmeg, 2 tsp. salt, and 1½ tsp. pepper. Taste and adjust seasoning, if needed.

Let dough sit at room temperature 5 minutes to soften. Roll out 1 disk of dough on a lightly floured surface to a 12″ round about ⅛” thick. Transfer to a parchment-lined rimmed baking sheet. Roll out remaining disk of dough and carefully transfer to tart pan. Lift up edges and allow dough to slump down into pan. Press dough firmly into sides and bottom of pan. Trim, leaving about a ½” overhang. Beat 1 egg in a small bowl to blend and brush edges of dough.

Scrape filling into pan, creating a mound in the center. Using an offset spatula, evenly spread filling over bottom, smoothing surface.

Use a spoon to create 5 divots in filling and crack an egg into each. Season eggs with a bit of salt. Arrange remaining round of dough over filling. Trim edges of top round, leaving ½” overhang. Fold edge of bottom crust up and over top, then press edges together to seal.

Crimp and brush top of dough with remaining beaten egg; sprinkle with sugar. Transfer pie to a foil-lined rimmed baking sheet and chill in freezer 10 minutes.

Preheat oven to 375°. Bake pie until crust is deep golden brown, 65–75 minutes. Transfer pan to a wire rack and let pie cool in pan at least 30 minutes before serving.

Do Ahead: Pie can be baked 1 day ahead. Let cool; cover and chill.

Fui apresentada para a Pasqualina por uma colega querida com quem compartilho as receitas.  Perguntei o nome da torta e a Laura me disse, “Pasqualina”.  Imediatamente pensei na Italia.  (Só coisa Italiana pode ter um sabor tão maravilhoso)  Pesquisei na internet e de fato a torta originou na Italia, em Liguria, a região que mais adoro.  A região de Liguria tem frontera com a França, a região de Piemonte e a Emilia-Romagna.  A torta Pasqualina originou nos tempos medievais e era feita na época da Pascoa.  Naquele tempo as donas de casa cuidadosamente montavam a massa colocando 33 folhas finas uma por cima da outra e depois colocavam o recheio.  As 33 folhas da massa tradicional “millefoglie” simbolizam a idade de Cristo.

Continuei pesquisando um pouco mais e foi ai que a história ficou ainda mais interessante.  A torta Pasqualina tem outro nome:  Gattafura.
Agora advinha o que significa a palavra Gattafura em Italiano.  “Gatto”, é obvio.  E “fura”?  Fura vem do verbo “furare” e significa roubar ou pegar.  Então, depois de prepararem a torta, as donas de casa a deixavam na mesa.  Naquela época não havia geladeira.  Mas sim haviam gatos na rua e janelas abertas.  E os gatos sentiam o cheiro do ovo e quiejo que fazem parte do recheio da torta.  Os safadinhos entravam nas casas e roubavam a torta!  E assim foi nomeada a Gattafura.
Antes de saber os detalhes sobre o envolvimento de gatos nesta torta…um belo dia preparei a Pasqualina e deixei na mesa durante o dia para a minha familia provar.  Voces acreditam que quando passei pela cozinha mais tarde encontrei uma turma de gatos rodeando a mesa, cheirando a torta!  Eu tinha esquecido que os meus gatos são loucos por ovos e queijo.  Os assinantes do blog (e as pessoas que me conhecem) ja sabem que sou louca por gatos.  É nestas horas que penso…não existe invenção melhor do que o Google.

3 1/2 copos de farinha de trigo
2 colheres de sopa de açucar
1 1/2 colheres de chá de sal
1 1/2 copos (3 tabletes) de manteiga sem sal, cortados em pedaços, e gelados no freezer

Recheio e Montagem

3 1/2 lbs de Swiss chard (talos removidos) ou Espinafre
3 colheres de sopa de azeite de oliva extra virgem
2 cebolas medias, picadas finamente
10 ovos grandes
1 1/2 copos de ricotta fresca
4 oz de queijo Parmesão, ralado no ralo gross
1 dente de alho, ralado no ralo fino
2 colheres de chá de raspas de limão amarelo
1/4 colher de chá de noz moscada
2 colheres de chá de sal, e mais um pouco
farinha de trigo para
2 colheres de chá de açucar

Pulse a farinha, o açucar e o sal num processador.  Adicione a manteiga e processe até os pedaços maiores pedaços da manteiga ficam do tamanho de petit pois.  Coloque meio copo de agua gelada e pulse até formar uns pedaços de massa formarem.  Transfira a massa para a mesa.  Coloque mais uma colhere de agua gelada.  Trabalhe a massa só até ela pegar forma.

Divida a massa na metade.  Coloque as metades no papel plastico e faça que a massa forme um disco de espeçura de 3/4 de polegadas.  Embrulhe bem no plastico e leve para a geladeira durante 2 horas..  Repita estes passos com a outra metade.  A massa pode ser feita até 5 dias de antecedencia.  Pode ficar congelado durante um mês.

Recheio e Montagem
Cozinhe o espinafre ligeiramente numa panela rasa (2 minutos) Coloque num banho de agua com gelo.  Retire do gelo e esprema o liquido o máximo que for possível.  Corte o espinafre em pedaços finos.  O espinafre deve render 4 copos.

Aqueça o azeite numa panela.  Cozinhe as cebolas, misturando de vez em quando, até ficarem bem macias e douradas mas não marrons, (8-10 minutos).  Remova do fogo e misture com o espinafre.  Deixe esfriar.

Usando um garfo, bata 4 ovos numa tigela grande.  Adicione a ricotta, o Parmesão e o espinafre e misture.  Adicione o alho, as raspas de limão, noz moscado, e 2 colheres de chá de sal.

Deixe a massa descansar em termperature ambiente durante 5 minutos para amoleçer.  Abra um dos discos da massa numa superficie untada com farinha.  Transfira para uma fôrma forrada com papel pergaminho.  Abra o segundo disco e forre a fôrma com este.  Corte as beiradas, deixando suficiente para que a massa do fundo/forro possa juntar com a massa da tampa. Espalhe o recheio e forre com a segunda camada de massa.  Aperte as beiradas das duas massas para juntar.  Bata um ovo e pincele sobre a massa.  Polvilhe com açucar.  Transfira a torta para uma assadeira de cookies e deixe no freezer durante 10 minutos.

Aqueça o forno (temp. 375F) Asse a torta por 65-75 minutos.  Deixe a torta descansar por 30 minutos antes de servir.



Earl Grey Chocolate Chip Cookies ~ Cookies Chocolate Chip Sabor Chá Earl Grey

Photo by Priscillakittycat, Recipe by DesignLoveFest blog

When you were a kid, who was your favorite Sesame Street character?  Hands down mine was Cookie Monster.  He’s a friendly cookie lover who eats like a Gremlin.  “Me like cookie”.  I love the way he stuffs his big fluffy hands in his mouth.  Sometimes I feel like him.  Except I think Cookie Monster eats because he really loves cookies.  Lately I’ve been doing the stress eating thing where I mindlessly pick up cookie after cookie and pace around the kitchen.  This is nothing to brag about but I had 5 of these Earl Gray Chocolate Chip cookies in a row this morning…and another 5 this afternoon.  Thinking about a few more after dinner.  If you want to watch something funny, watch this YouTube video where Cookie Monster explains what the word “important” means.  Cookie Monster:  It’s Important

On a related note, the CEO of Sesame Street Workshop was a guest lecturer for the Distinguished Leader Lecture Series at our school.  In his lecture, Mr. Dunn discussed the global outreach efforts of Sesame Street and what the company is doing to educate children abroad and help them” grow smarter, stronger and kinder”.  This is a beautiful mission.  I am thankful our parents let us watch plenty of Sesame Street on TV.  There you go!-watching TV is good for something.

1 tablespoon plus 1 teaspoon loose leaf earl grey tea
2 tablespoons milk, hot
2 ¼ cups flour
½ teaspoon baking soda
½ teaspoon salt
pinch of cardamom
pinch of nutmeg
½ cup unsalted butter, softened
¾ cup granulated sugar
½ cup plus 2 tablespoons packed light brown sugar
1 large egg
½ teaspoon vanilla extract
⅔ cup bittersweet chocolate chips

Using a tea strainer, steep 1 teaspoon of the earl grey in a small mug of the hot milk for 15 minutes. While the milk is steeping, grind the remaining tablespoon of tea in a clean coffee grinder or blender until powdered. Set aside.

Preheat the oven to 400 degrees Fahrenheit. In a medium bowl, stir together the flour, baking soda, ground tea, salt, cardamom, and nutmeg until combined. Set aside.

In the bowl of an electric mixer fitted with the paddle attachment, beat together the butter and sugars until smooth. Add the egg, vanilla extract, and the milk and mix until combined, scraping down the sides of the bowl. Gradually add the flour, mixing until a smooth dough forms. Stir in the chocolate chips.

Scoop out a heaping tablespoon of the dough and place it on a cookie sheet lined with parchment paper, leaving 2 inches of space around each ball of dough, until the baking sheet is full. Place the sheet in the oven and bake for 10-12 minutes, or until lightly golden around the edges. Remove from the oven and allow to cool for 10 minutes before placing cookies on a wire rack to cool completely.

Pensei em perguntar para os seguidores do blog qual era o seu personagem favorito do programa para crianças, Sesame Street, mas depois lembrei que no Brasil (na minha época) o Sesame Street não existia.  Que pena porque aquilo era tudo de bom. No programa tem um personagem chamado “Cookie Monster”.  Adoro o jeito dele e a forma em que ele pega um monte de cookies de uma vez e enfia a mão enteira na boca.  A vida de um Cookie Monster é muito divertida.

Ultimamente esta monstrinha que gosta de cozinhar (e comer) tem feito muitos doces.  Depois de comer tantos cookies ela apaga no sofá e entra em coma.  Os Americanos dizem:  “Food Coma”  Muito bom, mesmo.  Olha este video onde o Cookie Monster ensina para as crianças o significado da palavra, “important”.  Cookie Monster:  It’s Important

1 colher de sopa e uma colher de chá do chá em folhas (earl gray)
2 colheres de sopa de leite quente
2 1/4 copos de farinha de trigo
1/2 colher de chá pó royal
1/2 colher de chá de sal
uma pitada de cardamomo
uma pitada de noz moscada
1/2 copo de manteiga sem sal, amolecida
3/4 açucar refinado
1/2 copo e mais 2 colheres de sopa de açucar mascavo clara
1 ovo
1/2 colher de chá de extrato de baunilha
2/3 copo de chocolate meio amargo (chips)

Utilize um coador de chá para coar 1 colher de sopa do chá numa xícara pequena de leite quente durante 15 minutos.  Enquanto faz o chá com leite, moa o restante das folhas de chá num moedor de café ou numa liquificadora até obter um pó.

Aqueça o forno (400F).  Numa tigela misture a farinha, o pó royal, chá moido, cardamomo e a noz moscada.  Reserve.

Em uma tigela separada, bata o açucar com a manteiga até ficar com a textura lisa.  Adicione o ovo, a baunilha e o leite e misture até incorporar.  Acrescente a farinha pouco a pouco e misture até formar uma massa lisa.  Adicione o chocolate.

Cubra uma assadeira de cookies com papel pergaminho.  Use uma colher de chá para juntar um bolo de massa e coloque a massa na assadeira, deixando pelo menos duas polegadas entre cada cookie.  Leve ao forno durante 10-12 minutos.  Remova a assadeira do forno e deixe os cookies esfriarem na assadeira por 10 minutos.





Hey, is it me or do you get sad, too, when a good game ends?  The Copa America Championship is almost over (this Sunday).  Brazil is in the final and I’m super excited about it.  But, I’m already thinking about life after the game ends.  Whether Brazil wins or loses, I just don’t want the games to end.  We are all children at heart, and children want to keep playing and having fun.  Speaking of playing…

I like to experiment when making Ceviche and 99% of the time, everyone loves the result.  After so much experimentation (practice makes perfect), I believe I’ve come up with THE recipe.  The ingredients are listed below.  Measurements will vary depending on the amount of fish you use.  Taste as you prepare, being sure not to double dip.  Use a non-reactive bowl.  Glass works well and makes for a pretty display.  You’ll notice the ceviche’s color isn’t milky white.  The color comes from the orange juice, soy sauce and turmeric.  Food looks pretty when it has color.  (Save the white for wedding cakes.)

Corvina or another fish suited to Ceviche
1 red onion, minced
1 generous bunch of cilantro, chopped
Low Sodium Soy Sauce
Fresh-squeezed orange juice
Juice from at least 12 fresh limes
Tabasco or fresh chili peppers

Add the fish (cut in to small cubes) to a non-reactive bowl.  Pour lime juice over the fish so that it is completely covered in juice.  Allow the fish to “cook” in the lime juice for about 5 minutes.  Add the onions and stir to combine.  Make sure that some (not all) of the onions are very finely chopped so that their juice is released.  Add Tabasco or mashed chili peppers to taste, one or two tablespoons soy sauce, two or three tablespoons fresh orange juice and turmeric.  Add the cilantro last.  If at any point you notice that the fish isn’t fully submerged in the lime juice, add more lime juice and adjust the other seasoning.

Você tambem acha ruim quando o jogo acaba?  O Brasil vai disputar a final da Copa Ámerica neste domingo.  Já não restam unhas para roer.  E mesmo com todo o estresse que assistir um jogo da seleção causa, a gente gosta.  Estamos aí, firme e forte.  Coisa boa é assim mesmo.  É igual quando as crianças brincam.  Ninguem quer deixar os amiguinhos.  Falando em brincar…

Eu gosto de experimentar coisas novas quando estou na cozinha.  Por exemplo, existem tantas versões de Ceviche.  Tenho experimentado e provado varios tipos de Ceviche.  Hoje posso dizer que tenho a minha propria receita de Ceviche, uma combinação ideal de ingredientes simples.  Compartilho com você abaixo.  A medida de cada ingrediente pode variar, dependendo da quantidade de peixe que for usar.

Corvina ou um peixe adequado para o Ceviche
1 cebola vermelha, picadinha
1 bando de coentro, picado
Shoyu lite
Suco de laranja natural
Suco natural de 12 (ou mais) limões
Tabasco ou pimenta malagueta fresca

Corte o peixe em cubos pequenos e coloque numa vasilha neutra/não reativa.  (Vasilha de vidro é uma boa opção.)  Despeje o suco dos limões por cima do peixe.  Deixe o peixe cozinhar, fora ou dentro da geladeira, durante uns 5 minutos.  Adicione a cebola.  Tenha em conta que a cebola deve ser picada finamente.  Isso ajuda a extrair o sabor da cebola. Acrescente o Tabasco ou as pimentas previamente amassadas com um garfo, duas colheres (sopa) de shoyu, tres colheres de sopa de suco de laranja e a curcuma (a gosto).  Por último adicione o coentro.  Se notar que o peixe não estiver completamente submerso no suco de limão, adicione mais suco e ajuste o tempero.

Lemon and Lavender Cake ~ Bolo de Limão e Lavanda

Photos by Priscillakittycat, Recipe by Food52

Brazil is playing well in the Copa America games.  Thursday’s match against Paraguay was a heart stopper.  It was a knotty match.  Just when a Brazilian would break away and head for the goal, the ref would blow his whistle.  The guy paused the game every few seconds.  It’s almost like he was intentionally halting our team’s momentum.

In a few minutes we will face Argentina.  No comment.

Unsalted butter, for the cake pan
1 1/2 cups granulated sugar
3/4 tablespoon edible dried lavender
1 1/2 cups all-purpose flour
1/2 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon baking soda
1/4 teaspoon salt
2 large eggs, lightly beaten
1 cup Greek yogurt
1/2 cup mild-flavored olive oil
Finely grated zest of 1 unwaxed lemon, plus 1 tablespoon lemon juice
Confectioners’ sugar, to dust
Sprigs of fresh lavender, to serve (optional)

Preheat the oven to 350° F. Butter an 8-inch diameter, 2 1/2-inch deep cake pan and line the bottom with parchment paper.

Put the granulated sugar and lavender into a food processor and whizz until the lavender has broken down. Sift the flour, baking powder, baking soda, and salt together into a bowl. Stir in the lavender sugar. In a pitcher, mix the eggs with the yogurt and oil. Make a well in the center of the dry ingredients and gradually stir in the wet ingredients. Add the lemon zest and juice, but don’t over-mix. Scrape the batter into the prepared pan.

Bake for 45 to 50 minutes, or until the cake is coming away from the inside of the pan and a skewer inserted into the middle comes out clean. Turn it out, peel off the paper, and set on a wire rack until cold. Dust with confectioners’ sugar just before serving and decorate with sprigs of fresh lavender.

O Brasil está jogando bem na Copa America.  Esse último jogo contra o Paraguai foi sofrido.  Achei que fosse ter uma parada cardiaca.  O Galvão falou certo, “Ooo time chato para jogar!”  Não foi fácil.  E o juíz não ajudou.  Apitava toda hora.  Não deixava o Brasil fazer uma jogada.

Na hora dos penalties eu não tive coragem para assistir.  As pernas ficaram bambas e o coração batia a cem por hora.  Tive de ir para a outra sala.  Depois, quando pai gritou que o time do Tite ganhou, veio a euphoria.

Daqui a pouco enfrentaremos a Argentina.  Sem comentarios.

Bolo de Lavanda a Limão

Manteiga sem sal, para untar a fôrma.
1 1/2 de açucar (eu diminui o açucar para um copo)
3/4 colher de sopa de lavanda seca comestível (eu usei quase 2 colheres)
1 1/2 copo de farinha de trigo
1/2 colher de bicarbonato
1/2 colher de chá pó royal (eu usei 1 colher enteira)
1/4 colher de chá sal
2 ovos grandes, levemente batidos
1 copo de iogurte
1/2 copo de azeite de oliva
Raspas (finamente raladas) de 1 limão amarelo e 1 colher de sopa de suco de limão

Aqueça o forno (350F).  Unte as fôrmas com manteiga e forre os fundos com papél pergaminho.  Coloque o açucar e a lavanda num processador e processe até a lavanda desmanchar.  Ponha a farinha com o pó royal, bicarbonato e sal numa tigela e peneire.  Adicione a lavanda e o açucar.  Misture os ovos, o iogurte e o azeite dentro de um jarro.  Faça um buraco no centro dos ingredientes secos e acrescente os ingredientes molhados pouco a pouco.  Adicione as raspas de limão mas não misture excessivamente. Despeje a massa nas fôrmas.  Asse por 45 a 50 minutos ou até o bolo começar a despregar das beiradas da fôrma ou até que um palito enfiado no meio saia limpo.  Tire das fôrmas e remova o papél.  Deixe o bolo esfriar.

Lemon Cupcakes ~ Cupcake de Limão

At a beach house.  I’m inside making lemon cupcakes.  Just about done piping the frosting on them and sprinkling them with yellow sugar sprinkles.  I hear the door open, salty air permeates, seagulls calling.  Footsteps on the hardwood floor.  I feel his warm body press against my back, the scent of coconut suntan oil.  He gently moves my hair to one side and touches his moist lips to my bare shoulder.  His bristly beard tickles my neck.  Goosebumps.  He reaches around my waist and takes a cupcake from the counter.  I let him lick off the frosting…Mmmmmm…

You like that short story, huh?  Me too.

Lemon Cupcakes

1/4 cup unsalted butter softened (56g)
1/4 cup canola oil (60ml)- I used vegetable oil
3/4 cup granulated sugar (150g)
2 Tablespoons lemon zest (finely grated)
2 large eggs lightly beaten, room temperature preferred
3/4 teaspoon vanilla extract
1 1/2 cups all-purpose flour 185g may substitute cake flour
1 1/2 teaspoons baking powder
1/4 teaspoon salt
1/2 cup buttermilk 118ml
2 Tablespoons fresh lemon juice

Lemon Cream Cheese Frosting

1/2 cup unsalted butter softened (113g)
8 oz cream cheese softened (brick-style, not spreadable) (226g)
1/2 teaspoon vanilla extract
1/2 teaspoon lemon extract optional
1/4 teaspoon salt
1 Tablespoon lemon juice
2 teaspoons lemon zest
4 cups powdered sugar (500g)

Lemon Cupcakes

Preheat oven to 350F (175C) and line a 12-count muffin tin with paper liners. Set aside.

Place butter in a large bowl (or in the bowl of a stand mixer) and use an electric mixer (or stand mixer) to beat until creamy.

Scrape down the sides of the bowl and add oil, sugar, and lemon zest and beat again until creamy and thoroughly combined.  Add eggs and vanilla extract and stir well until completely combined.

In a separate, medium-sized bowl, whisk together flour, baking powder, and salt.

In a large measuring cup, briefly stir together buttermilk and lemon juice.

Using a spoon or spatula, gradually stir about a third of the flour mixture into wet ingredients until just-combined (don’t use an electric mixer here or you’ll be more likely to overmix the batter, resulting in dense/dry cupcakes). Add about half of the buttermilk mixture into the batter and stir until just combined. Repeat adding flour and buttermilk in this way until ingredients are completely combined, but don’t mix more than you need to. Be sure to scrape the sides and bottom of the bowl so all ingredients are combined.

Evenly divide batter into prepared cupcake tin, filling each liner 2/3 of the way full. Transfer to 350F/175C oven and bake for 17-18 minutes or until the tops spring back when lightly touched and a toothpick inserted in the center comes out clean or with a few moist crumbs. Allow to cool completely before topping with lemon cream cheese frosting.

Lemon Cream Cheese Frosting

Combine butter and cream cheese in a large bowl and use an electric mixer (or stand mixer) to beat until well-combined.

Add lemon zest, vanilla extract, lemon extract (if using), salt, and lemon juice and beat well.

Gradually, with mixer on low speed, add powdered sugar until completely combined. Scrape sides and bottom of bowl to make sure ingredients are well incorporated.

Once cupcakes have cooled, spread or pipe lemon cream cheese frosting over cupcakes.

**Hate to ruin the mood from above…but what really happened is this:  I caught my cat on the table, licking the frosting off a cupcake.  The end.

Cupcakes de Limão

56 g manteiga sem sal, temperatura ambiente
60 ml óleo vegetal
150 g açucar
1 colheres de sopa raspas de limão amarelo (finamente ralado)
2 ovos grandes batidos ligeiramente, temperatura ambiente
3/4 colher de chá de extrato de baunilha
185 g farinha de trigo ou farinha de bolo
1 1/2 colher de chá de pó royal
1/4 colhere chá de sal
1/2 copo de leitelho (118 g)
2 colheres de sopa de suco de limão fresco

Cobertura de Limão e Cream Cheese

113 g de manteiga sem sal, temperatura ambiente
226 g de cream cheese em barra, temperatura ambiente
1/2 colher de chá de extrato de baunilha
1/2 colher de sopa extrato de limão
1/4 colher de chá de sal
1 colher de sopa de suco de limão
2 colheres de chá de raspas de limão
500 g de açucar de confeiteiro

Cupcakes de Limão

Pre-aqueça o forno a 175C e coloque as forminhas de papel na forma para 12 cupcakes.

Coloque a manteiga numa tigela grande e bata até ficar cremoso.  Adicione o óleo, açucar e as raspas de limão até incorporar.
Adicione os ovos e a baunilha e misture até ficar homogeneo.

Numa tigela separada bata a farinha, o pó royal, e o sal.  Num copo grande misture o leitelho e o suco de limão.  Usando uma colher ou spatula, pouco a pouco, misture um terço da farinha de trigo com os ingredientes molhados apenas até incorporar (não usa a batedeira).  Adicione a metade da mistura de leite e limão.  Repita, adicionando a farinha e depois o leite, terminando com a farinha. (sempre respando os lados da tigela.

Divide a mistura igualmente entre as forminhas de cupcake, enchendo até 2/3 do topo (a massa cresce um pouco).  Leve para o forno e asse por 17 minutos ou até que um palito enfiado no meio saia com esfarelos úmidos.  Deixe esfriar e coloque a cobertura.

Cobertura de Limão e Cream Cheese

Junte a manteiga e o cream cheese numa tigela grande.  Use uma batedeira elétrica e bata até ficar bem incorporado.  Adicione as raspas de limão, extrato de baunilha, extrato de limão, sal, suco de limão e bata bem.  Diminua a velocidade da batedeira (velocidade baixa) e adicione o açucar de confeiteiro lentamente.  Raspe os lados da tigela para asegurar que os ingredientes incorporem.

Quando esfriarem os cupcakes, espalhe a cobertura de cream cheese.


Pan-Seared Tuna Steaks with Ginger Vinaigrette ~ Filets de Atum na Chapa com Vinagrete de Gengibre

Photos by Priscillakittycat, Recipe by Food & Wine Magazine

I have been without a cell phone for almost two weeks.  Happy to report there’s nothing major to miss, or at least nothing that I’m aware of.  Hehehe. Long story about why I’m without a functioning cell phone…but I was quite worried at first.  What if someone needs to reach me (like to offer me a job that pays a million dollars) and I miss the opportunity?  Or, what if one of my cat lady friends calls to say there is a cat in need?  What if that person calls me to complain that I never answer my phone?  Yeh, well now I have the best excuse ever.

Seriously, though, this thing of not having a cell phone isn’t so bad.  I’m debating whether cell phones are even necessary.  At first you might feel anxious but that strange feeling subsides after a few days.  You will survive without a cell phone.  I encourage you to try it.  It’s nice to disconnect from the virtual world.  It means you have to spend time in your reality—good or bad.

A colleague went fishing with his buddies and brought back a bunch of tuna.  He filled our office freezer with zip-lock bags of the filets and said we could help ourselves.  The sauce recipe inserted below is nice because it doesn’t overpower the flavor of the fresh tuna.  Try it and you’ll agree!

5 tablespoons low-sodium soy sauce
5 tablespoons sake
2 1/2 tablespoons mirin
3 tablespoons minced shallot
1/2 tablespoon finely grated peeled fresh
1/4 cup plus 2 tablespoons extra-virgin olive oil
Kosher salt
Two 1-inch-thick yellowfin tuna steaks
2 teaspoons toasted white sesame seeds
Lemon wedges, for serving

In a small saucepan, simmer the soy sauce, sake, mirin and shallot until the liquid is slightly reduced, 3 minutes. Remove from the heat; stir in the ginger. Slowly whisk in 1/4 cup of the oil. Season with salt and pepper.

Meanwhile, in a large nonstick skillet, heat the remaining 2 tablespoons of oil. Season the tuna with salt and pepper. Sear over high heat until golden brown but still rare within, about 30 seconds per side. Transfer to a paper towel–lined plate to drain. Slice against the grain and transfer to the plates. Drizzle with some of the vinaigrette and sprinkle with the sesame seeds. Serve with lemon wedges and the remaining vinaigrette.

Estou sem celular a quase duas semanas.  No começo deu uma sensação estranha, como se faltasse alguma coisa na mão ou dentro da bolsa.  Mas depois a gente acostuma e não faz tanta falta.  Aconselho que todo mundo tente ficar sem usar o celular durante 2 ou 3 dias na semana.

A gente não tem ideia quanto tempo perdemos olhando para o celular, sem falar no estresse que causa.  O cerebro cansa de procesar tanta informação.  Dizem que devemos ficar sem olhar o celular ou computador pelo menos 3 horas antes de deitar na cama.  Está comprovado que a luz azul faz mal para os olhos e provoca ansiedade (hiperatividade cerebral).  A outra vantagem de ficar sem o celular é que ao inves de viver no universo virtual, a gente vive na nossa realidade.

Um colega encheu o freezer do escritório com os filets de atum que ele pescou junto aos amigos e falou para cada um nós levar o que quisessemos.  O molho que se encontra abaixo é bom porque ele complementa o atum fresco sem dominar.

1 1/2 copo mirin
3 cebolas da especie chalot (shallot, em inglês)
5 colheres de sopa de shoyu lite
5 colheres de sope de sake
1/2 colher de sopa de gengibre ralado
1/4 copo e mais 2 colheres de sopa de azeite de oliva extra virgem
4 filets de atum fresco
2 colheres de chá de sementes de gergelim

Coloque o shoyu, o sake, o mirin e a chalot numa panela pequena e deixe ferver até o liquido evaporar um pouco (uns 3 minutos).  Retire do fogo e misture o gengibre.  Acrescente o azeite pouco a pouco a bata lentamente com um batedor.  Tempere a gosto.

Numa frigideira grande esquente as duas colheres de azeite.  Tempere o atum com sal e pimenta.  Passe no fogo alto até ficar dourado mas crú por dentro.  (uns 2 minutos em cada lado, dependendo da grossura dos filets)  Transfira para um prato forrado de papel toalha para drenar.  Corte em fatias contra a linha e transfira para um prato.  Regue com o molho vinagrete e polvilhe com as sementes de sesamo.  Sirva com o limão.

Egg, Spinach, Onion, Red Pepper and Cheese Muffins ~ Muffins de Ovo, Espinafre, Cebola, Pimentão e Queijo

The last of the guests who attended my brother’s wedding were gone last week.  Yes, it was a beautiful week of festivities but it was also a very hectic several months leading up to the wedding.  After it was over, I would have totally sailed to a secluded island to re-center.  Unfortunately, we’re slammed at work…so R and R isn’t an option.

For the Key Largo wedding, my brother rented two large waterfront homes, one for the Russian family and the other for the Brazilians.  What do you get when you put 24 Brazilians together in a house for one week?  Well, when it’s all over you have a lot of stories to tell.  Like the night my mom walked into the bathroom and found someone sleeping in the bathtub.  Apparently, this character wanted a cool, quiet place to rest his alcohol-infused body and the bathtub looked inviting.  It would be improper to divulge most of the other stories on the worldwide web (lol).  Let’s just say the wedding was epic!

Here’s a little something that’s nice to prepare for breakfast guests.  Sorry about not giving credit to the blogger and for not including the exact measurements but I lost the link to the original webpage/blog.  Pretty sure the ingredients and steps are correct, though.

8 large eggs
2 cups Baby Spinach
½ cup chopped roasted pimentos (1/2 jar), chopped
1 medium onion, chopped
Cheese (Feta or your choice)
Olive Oil

Preheat oven 350F.  Heat two tablespoons oil and the onions in a sauté pan.  Cook for ten minutes until the onions are brown and fragrant.  Add the spinach and stir until it wilts.  Season with salt.  Turn off the heat and add the pimentos.  Stir to combine and set aside.

Spray a non-stick muffin pan with cooking spray. Beat the eggs and season with salt.  Divide the onion mixture into each of the muffin holes.  Pour the egg on top, filling ¾ of the way.  (The eggs will expand/rise)  Top with shredded cheese.  Bake for about 25 minutes.

Os últimos convidados se foram. Comemoramos o casamento de meu irmão em Key Largo com 120 amigos e familiares.  Foi espetacular.  Casamentos são ocasiões lindas, mas dão muito trabalho para organizar.  Nos meses antes do casamento o nível de estresse era alto.  Agora que acabou eu queria ir para uma ilha deserta.

As pessoas que perderam o casamento sabem o que perderam.  Foi fora de sério. O meu irmão alugou duas casas grandes em Key Largo. Uma casa para os Brasileiros e outra para os Russos.  Eram 24 pessoas dormindo na Casa Brasil…mas durante o dia a média era de 40 pessoas.  As comemorações geraram muitas histórias engraçadas.  Minha mãe acordou de madrugada para ir no banheiro e encontrou um dos hospedes dormindo na banheira.  Ele explicou que escolheu a banheira porque precisava de um lugar fresco e sossegado. Tem outros casos mas é melhor não compartilhar na net.

A receita que segue é uma boa para o café da manha.  Dá para fazer um monte de quichezinhos quando a casa esta cheia.  Desculpa que não coloquei o nome da blogeira e nem o link para o site mas é que esqueci onde foi que ví a receita.  Acho que é assim:

8 ovos grandes
2 copos de espinafre
1/2 copo de pimentão vermelho, picado (de lata)
1 cebola média picada
Queijo (feta ou qualquer outro)
Azeite de Oliva

Aqueça o forno a 350F.  Coloque duas colheres de azeite numa frigideira com a cebola picada.  Cozinhe até a cebola ficar corada e macia, aproximadamente 10 minutos.  Adicione o espinafre.  Tempere com sal. Cozinhe até murchar.  Desligue of fogo e acrescente o pimentão.

Coloque spray de untar numa fôrma de muffins.  Bata os ovos.  Divida a mistura de cebola entre as fôrminhas.  Acrescente o ovo (somente até 3/4 da altura da fôrma porque os óvos vão expandir).  Adicione o queijo ralado.

Asse no forno por aproximadamente 25 minutos.






Spanish Tortilla ~ Tortilha Espanhola

Recipe by Rosa Cocinera y Madre, Photo by Priscillakittycat

Time passes so quickly.  Here we are in June.  Maybe it’s time…

I read (or heard) somewhere that as we get older, time passes very quickly.  I never really believed this because time is precise.  A second is a second, today or tomorrow.  An hour will be the same tomorrow as it will be in ten years.  Maybe whoever said time passes more quickly might have meant that our perception of time changes as we age.  This I believe.

Ten years ago, I had all the time in the world to do nothing.  These days it’s difficult to accomplish all the things that need to be done, within the allotted time.  I used to be an 8 hours of sleep kind of gal, rarely you would see dark circles under these eyes.  Now I’m happy with 6 hours but often only get 5…then struggle to stay awake on the drive home from work.  Neither am I the type to hit the snooze button or one who lies idly in bed.  “Sleeping-in” doesn’t even attain fleeting-thought status.  I tell myself (mostly every night) that I’ll get to bed earlier to make up for lost sleep.  Uh-huh, sure.

Last Sunday night I had it all mapped out and I was on schedule to be in bed by 10:00 p.m. (miraculous).  I walked with a skip in my step and gave myself mental high-fives for being highly efficient during the day…until I reached the hallway near the laundry room and saw a committee of cats congregated in the area, curiously observing the destruction ahead.  I had accidentally left the laundry room faucet on…and flooded both the laundry room and an adjacent bathroom.  Dozens of beach towels later.  The clock struck midnight and I hadn’t even showered yet.

What’s with the obsession with time? Have you heard the song by Cyndi Lauper?  “All through the night.”  In her video, Cyndi motions her arm in a circle…as she says that the meter clicks and goes running all through the night.

We have no past, we won’t reach back
Keep with me forward all through the night
And once we start the meter clicks
And it goes running all through the night
Until it ends, there is no end

A more recent song that talks about the value of time.  “Maybe it’s time.”  In this song, a delicious Bradley Cooper says it’s time to let the old ways die.

I’m reminded of a recent encounter at work where I could have reacted the same way I always react.  That was until I realized, if I did, the other person would react the same way he/she always does.  So…I had to change.  Most often, people just keep repeating the same patterns of behavior time after time…and then they get upset because the outcome is the same.  Try something new and guess what?  That person who drives you nuts just might become your best friend.  Well, let’s not go that far.  But you get the picture.

Why waste time making the same mistakes?  “Maybe it’s time to let the old ways die”.

On a completely unrelated note, I’ve always wanted to learn how to make a good Spanish Tortilla.  YouTube is the best resource for recipes that involve proper technique.  I searched and found this vivacious Spaniard, “Rosa Cocinera y Madre”.  Her version and explanation of the technique are great.  Even if you don’t speak Spanish, you can still watch the video and make the tortilla.  Thanks to Rosa, I’m now an expert at making Spanish Tortillas.

6-8 medium potatoes, peeled and sliced as shown in the video (800 grams)
1 medium onion, peeled and sliced as shown in the video
Extra Virgin Olive Oil (lots of it)
8 eggs

Heat the olive oil in a saucepan (between 1-1.5 cups).  The oil should be hot, but the stove setting should be on medium (not high).  The objective is for the potatoes to poach in the oil, not fry.  Add the peeled and sliced potatoes and onions and cook for about 10 minutes, until the potatoes and onions are tender.  Meanwhile, beat the eggs with salt.  When the potatoes and onions are cooked, pour into a strainer that has a bowl underneath to capture the oil.  When the oil has drained, add the onions and potatoes to the eggs, add salt and stir to combine.

Add a bit of the leftover oil to a sauté pan and heat.  Pour in the eggs and potato mixture.  Cook, without stirring until the tortilla is formed and takes it’s shape.  During cooking, you can slip a spatula onto the sides of the tortilla to allow the egg mixture to fill in the spaces.  When the tortilla has taken a stable shape but is still soft, place a large plate over the sauté pan.  Turn the pan over with the plate.  Slide the tortilla off the plate and slide back into the pan.  Cook until the tortilla has it’s full form.

-You will use a lot of olive oil to make a tortilla.  It’s worth making two in a row because the oil can be re-used.
-Some recipes suggest adding the potatoes to the oil first, then the onions after a few minutes.  It’s up to you. (Either method works)
-Be sure to weigh the potatoes.  You want to have the right amount of potatoes.

Nossa, como o tempo passa.  Já estamos no final de Maio!  Receitas e fotos não faltam.  Falta tempo.  Tem tanta coisa que quero fazer, mas não dá tempo.  Ahhh, como eu queria ser daquelas pessoas que acorda de manha e fica na cama, sem fazer nada.  Daquelas que bate no despertador dez vezes e não consegue levanter da cama.  Nunca fui!  O despertador toca, e estou de pé.  Existem centenas de músicas que falam sobre o tempo.  Tem aquela da Cyndi Lauper, “All through the night”.  A letra é muito interessante.  “Não temos passado, e nem tentaremos atingir o que ficou para trás.”

We have no past, we won’t reach back
Keep with me forward all through the night
And once we start the meter clicks
And it goes running all through the night
Until it ends, there is no end

É melhor olhar para frente.  A Clara Nunes canta uma música que eu gosto.  “O Amanha.”

Uma mais recente é daquele homem delicioso, Bradley Cooper.  “Maybe it’s time”.  A música propõe que devemos deixar os velhos costumes morrerem.  Concordo.  A pouco tempo, numa situação de trabalho eu quase reacionei da mesma forma de sempre ao deparar com certa pessoa.  Lembrei da música e resolvi fazer de forma diferente.  Sabe que funcionou!  Deixe o passado, não preocupe com o amanha…e viva no presente.

O YouTube é um recurso muito bom para quem quer aprender as tecnicas da culinaria.  A tortilha espanhola requer uma tecnica especial.  Os videos da “Rosa Cocinera y Madre” são ótimos.  Graças a Rosa virei craque na tortilla.

6-8 batatas (800 gr) descascadas e cortadas como mostra o video
1 cebola média, descascada e cortada como no video
Azeite de Oliva extra virgem (bastante)
8 ovos

Aqueça o azeite numa panela mas deixe o fogo em temperatura média.  O objetivo é de cozinhar as batatas e as cebolas, ao inves de fritar.  Adicione as batatas e a cebola, tampe a panela, e cozinhe por uns dez minutos, misturando poucas vezes.  Quando a batata amolescer, coe e deixe o azeite cair numa tigela.  Reserve.  Bata os ovos com sal e junte a batata e a cebola.  Tempere com sal e misture bem.
Coloque um pouco do azeite que sobrou numa frigideira e ligue o fogo.  Despeje a mistura do ovo, batata e a cebola na frigideira.  Não misture. Mas, se quizer, insira uma spatula nos cantos da frigideira e deixe o ovo escorrer pelos lados.

Quando a tortilha pegar a forma mas ainda estiver um pouco macia, coloque um prato por cima da tortilha.  Vire a panela para a tortilha cair no prato.  Devolva a tortilha para a panela e cozinhe até ficar firme.


-O azeite pode ser re-usado.  Vale a pena fazer duas tortilhas para aproveitar o azeite.
-Algumas receitas para tortilha recomendam cozinhar a batata por alguns minutos antes de acrescentar a cebola.  Qualquer metodo funciona.
-Pese as batatas.  A quantidade certa deve ser usada.







Corn-Studded Corn Muffins ~ Muffins de Fubá e Milho Fresco

Recipe by Food & Wine Magazine, Photo by Priscillakittycat

People often consider Buddhists, yogis and meditators the same thing.  I suppose in some ways they are.  For example, each is based on the belief that we should let things come to us as they are instead of resisting what is here and now.  In yoga, the body is capable of certain things one day and other things another day.  You pay attention to the body and you do what you can, without stressing or straining.  Meditators let the mind go where it wishes, without trying to change thoughts or emotions because eventually they will pass.  Meditators are taught to be present for the thoughts and to accept them.  Buddhism also teaches that we should not resist or try to change the natural order of things that happen in our lives.  But even with some accumulated knowledge of and respect for the three practices, it isn’t easy to accept everything that happens in our world.

Environmental disasters are especially hard to accept.  A deep pain grips at my heart.  There is also some anger at the human race for ultimately being the source of environmental disasters.  Very recently, an environmental disaster occurred in Brazil.  A dam that held residue from an iron-ore mine in the state of Minas Gerais collapsed after heavy rains.  The collapse sent a river of mud through the mining area and facility.  Hundreds of mine employees and workers are missing.  Entire farms and ranches in the area were wiped out.  How do you accept something like this?  Impossible.

1 cup all-purpose flour
1 cup finely ground cornmeal
1/2 cup sugar
1 tablespoon baking powder
Kosher salt
2 large eggs
1 cup buttermilk, at room temperature
1 cup fresh corn kernels (from about 1 1/2 ears)
1/2 cup mascarpone cheese
1 1/2 tablespoons honey

Preheat the oven to 350° and line a 12-cup muffin tin with paper or foil liners. In a medium bowl, whisk the flour, cornmeal, sugar, baking powder and 1 teaspoon of salt. In a large bowl, beat the eggs with the buttermilk and melted butter. Whisk in the dry ingredients, then fold in the corn kernels.

Spoon the batter into the prepared muffin cups. Bake for 15 to 18 minutes, until a toothpick inserted in the center of the muffins comes out clean. Let the corn muffins cool in the pan for 10 minutes before turning them out onto a wire rack to cool completely.

In a small bowl, whisk the mascarpone with the honey and a pinch of salt. Serve with the muffins.  (The corn muffins can be stored in an airtight container for up to 3 days.)

O Budismo ensina que devemos aceitar o que acontece ao nosso redor sem tentar resistir os eventos ou as emoções ruíns que surgem.  A prática de meditação ensina o mesmo.  E, a yoga é uma forma de meditação em que a pessoa aprende a se aceitar, aceitar o seu proprio corpo, do jeito que ele é, com todas as limitações.  Eu entendo e respeito muito as três praticas, mas tem coisa que não dá para aceitar.  A tragédia da Mina de Brumadinho.  Não é possível aceitar quando acontece uma coisa assim.  É um crime causado pelos homens contra a natureza, contra eles mesmo.  Não dá.

1 copo de farinha de trigo
1 copo de farinha de milho, extra fina
½ copo de açucar
1 colher de sopa de pó royal
2 ovos grandes
1 copo de soro de leite (buttermilk), temperatura ambiente
1 copo de grãos de milho verde
½ copo de queijo mascarpone
1 ½ colheres de sopa de mel de abelha

Aqueça o forno e forre as fôrmas de muffin com fôrminhas de papél tipo as de cupcake.  Numa tigela bata a farinha, a farinha de milho, o açucar, o pó royal e uma colher de chá de sal.  Bata os ovos, o leite e a manteiga derretida numa tigela grande.  Incorpore os ingredientes secos e logo acrescente os grãos de milho (não bata a mistura depois de ter acrescentado os grãos.

Use uma colher para despejar a mistura nas fôrminhas.  Leve para assar durante 15-18 minutos.  Deixe os muffins na fôrma por 10 minutos e depois coloque numa grêlha para esfriarem.

Numa tigela pequena bata o mascarpone com o mel de abelha e uma pitada de sal.  Sirva com os muffins.  Os muffins podem ser conservados num Tupperware por até três dias.

Pain au Chocolat ~ Croissant de Chocolate

Recipe by King Arthur Flour Blog, Photo by Priscillakittycat

Oh là là!  I’m feeling so French!  Look at the photo and see how beautiful this croissant dough turned out.

Recently, all the stars aligned for me to prepare these treats.  It takes 3 days to make Pain au Chocolat.  Last Monday was a holiday, which means there was one extra day to bake.  And, today is a rainy day, which, as you can see from the length of the text for this recipe, is perfect for writing and translating.

Don’t be dissuaded when you scroll and see how long the recipe is.  Yes, there are various steps in the process and it’s important to pay attention to each step.  But, this recipe is straightforward and the steps are easy to follow. Pan au Chocolat is made with the same dough as the kind used for croissants.  Therefore, if you “crush it”, you can go out there and tell the world you make homemade croissants.

1 1/2 cups water, milk or a combination
1/4 cup sugar
4 1/2 cups King Arthur Unbleached All-Purpose Flour
2 1/2 teaspoons instant yeast
2 1/2 teaspoons salt
4 tablespoons unsalted butter, softened

24 tablespoons (1 1/2 cups, 3 sticks) unsalted butter, cold

16 or 32 Pain au Chocolat Sticks (depending on whether you want one or two sticks inside each roll)

1 large egg beaten with a pinch of salt

To make the dough: In a large mixing bowl, stir together the water, sugar, 2 cups of the flour, yeast, salt, and butter. Mix until fairly evenly blended.

Add the remaining flour and stir until the dough pulls away from the side of the bowl. Turn the dough out and knead it until it just starts to smooth out. You don’t want to over-knead it at this point, since it’s going to spend a considerable amount of time rising.

Place the dough in a lightly greased bowl, cover, and let rise for about an hour, until puffy. (The dough can be prepared to this point in a bread machine with at least a 1 1/2 pound capacity. Simply place all of the ingredients in the bucket, select dough or manual, and press start.)

After an hour at room temperature, refrigerate the dough (in its covered bowl) for 8 to 16 hours; overnight is your best bet.

To prepare the butter: Just before the dough is ready to come out of the fridge, prepare the butter for rolling into the dough. Cut each of the three sticks in half lengthwise and place all six pieces on a floured piece of waxed paper or plastic wrap. Sprinkle flour on the top surface of the butter, cover with another piece of paper or plastic and gently pound it with a rolling pin until it becomes malleable. Then roll the butter out until it’s about 8″ x 8″.

To assemble the rolls: Remove the dough from the refrigerator, place it on a lightly floured surface and roll it into a 12″ square. Place the butter in the center of the dough at a 45° angle; it’ll look like a diamond inside the square. Fold the four flaps of dough into the center to enclose the butter, pinching them together as best you can.

Roll the dough into a 10″ x 20″ rectangle. Fold one third into the center, then the opposite third over the first, like you were folding a business letter; this is called a leter fold. Turn the dough 90°F, roll it into a 10″ x 20″ rectangle again, and do another letter fold.

Wrap the dough in lightly floured plastic wrap and refrigerate it again for an hour. Remove the dough from the fridge, and give it two more letter folds: rolling, folding, turning 90°, rolling, and folding. Wrap the dough in lightly floured plastic wrap and refrigerate it again for at least 8 hours (or up to 24 hours, until you’re ready to use it).

To finish your pain au chocolat, remove the dough from the refrigerator, cut it in half and return one half to the refrigerator.

Roll the other half out until it’s a generous 8″ x 24″. With a bench knife, cut the dough into eight 4″ x 6″ pieces.

Place one or two pieces of chocolate at one end of each piece and roll it up into a tube. Place, seam side down, on a lightly greased or parchment lined baking sheet. Press down on the tops of the rolls to flatten them into a rectangle shape. Repeat with the remaining dough. Cover and let rise in a warm place until they’re light and puffy looking, about an hour.

Towards the end of the rising time, preheat the oven to 425°F.

Just before baking, brush the egg/salt glaze over the tops of the rolls. Bake the rolls for 18 to 20 minutes, until golden brown. Remove them from the oven and allow them to cool a bit before you bite into them; the structure needs a chance to set.

Store any leftover rolls, well wrapped, at room temperature for several days; freeze for longer storage.

Não é por nada não, mas gente, eu estou boazona…Na cozinha, é claro. No final de semana passado fiz Pain Au Chocolat.  Demora três dias porque a massa tem que descansar durante varios períodos.  A massa em si, é trabalhada muito pouco, mas o tempo de descanso é longo.  Dá para ver pelas fotos que eu acertei na consistência da massa.  Ficou muito linda.  No sabor nem se fala.  Pretendo repetir a receita logo e da próxima vez farei um recheio de crème de pistache.  Água na boca!

1 1/2 copo agua, leite ou uma mistura
1/4 copo açucar
4 1/2 copo farinha de trigo forte
2 1/2 colheres (chá) fermento em pó

2 1/2 colheres (chá) sal
4 colheres (sopa) manteiga sem sal, amolecida

24 colheres (sopa) de manteiga sem sal, fria

16 ou 32 tacos de chocolate, dependendo de quantos quizer colocar em cada pão

1 ovo grande batido com um pouco de sal

Para preparar a massa:  Misture a água, o açucar, 2 copos da farinha, o fermento, sal e a manteiga até que os ingredientes estejam incorporados.  Adicione o restante da farinha e misture até que a massa começe a desgrudar dos lados da tigela.  Vire no counter e sove a massa até começar a ficar quase lisa.  Não sove muito a massa porque ela vai ficar um bom tempo descansando e crescendo.

Coloque a massa numa tigela que foi anteriormente untada com manteiga.  Cubra a tigela e deixe descansar durante uma hora (fora da geladeira), até ficar leve e fofa.

Depois de uma hora, coloque a massa dentro da geladeira (ainda na tigela coberta) durante 8 horas ou até 16 horas.

Para preparar a manteiga: Um pouquinho antes da hora de tirara a massa da geladeira prepare a manteiga para enrollar na massa.
Corte cada uma das barras de manteiga no sentido longitudinal.  Coloco os pedaços, lado a lado num pedaço de papel de sera.  Polvilhe farinha por cima da manteiga e cubra com outro pedaço de papel de cera e bata levemente com um rolo de massa até ficar maleável.  Abra a manteiga até atingir o tamanho de 8 x 8 polegadas.

Para montar os pães:  Retire a massa da geladeira e coloque no counter que foi previamente polvilhado com farinha de trigo.  Abra a massa em forma quadrada de 12 polegadas.  Coloque a manteiga no centro da massa num angulo de 45 graus.  Ficará parecendo um diamante no meio de um quadrado.  Dobre as quatro pontas para dentro para cubrir a manteiga.  Belisque a massa para fechar.

Abra a massa na medida de 10 x 20 polegadas.  Dobre um terço da massa para o centro, e depois o terço do lado oposto por cima do primeiro, com se fosse dobrar a folha de uma carta.  Vire a massa 90 graus e abra novamente na medida de 10 x 20 graus.  Mais uma vez, faça as dobras de carta.

Enrole a massa no papel plastico polvilhado com farinha de trigo.  Coloque na geladeira por uma hora.

Depois que passar uma hora, tire a massa da geladeira e abra outra vez, dobre como uma carta, vire 90 graus, abra.  Faça duas vezes.  Enrole a massa no papel de plastico e deixe na geladeira durante 8 horas ou até 24 horas, até o horário de fazer os pães.

Para fazer os pães, remova a massa da geladeira, corte na metade e devolva uma para a geladeira.

Abra a massa até ficar de um tamanho generoso de 8 x 24 polegadas.  Com uma faca corte a massa em pedaços de 4 x 6 polegadas.

Coloque uns pedaços de chocolate na ponta de um dos pedaços 4 x 6.  Enrole a massa em forma de um tubo.  Coloque num tabuleiro untado com o lado da bainha para baixo.  Repita com as outras massas.  Cubra e deixe crescer num ambiente morno até ficarem leves e fofos (mais ou menos uma hora).

Estando quase na hora de assar, aqueça o forno a 425 F ou 230 C.  Pouqinho antes de assar, pincele uma mistura do ovo batido com uma pitada sal por cima dos pães.  Asse durante 18 a 20 minutos, até que os pães fiquem marrom dorados.  Remova do forno e deixe esfriar um pouco.  A estrutura do pão precisa firmar.

Os pães que sobrarem podem ser guardados em temperatura ambiental, bem embrulhados.  Para guardar durante um periodo mais longo, congele.